熊怪木塞
_
Пробка фурболгов
примеры:
狂暴的黑木熊怪
Разъяренный фурболг из племени Чернолесья
堕落的黑木熊怪
Поддавшийся порче фурболг из племени Чернолесья
黑木熊怪怎么了?
Что случилось с фурболгами Чернолесья?
我们的祖先同黑木熊怪世世代代共同生活在一起。可最近我们同森林深处聚居点的他们失去了联系。他们其中一个较大的村庄,黑木要塞,就在南边。
Наши предки долгие века жили бок о бок с фурболгами Чернолесья, но недавно мы потеряли связь с их поселением в глубине леса. Это целая огромная деревня, Логово Чернолесья, что находится к югу отсюда.
哦!我认出你拿来的那些木塞了,<name>。我最近从瓦尔莎拉的一个熊怪部落里也拿到几个这种木塞。熊怪用这种结实的木塞来封存它们的强劲火酒。
Надо же! Знакомые пробки, <имя>. Недавно я раздобыл несколько таких в Вальшаре у фурболгов. Им нужны хорошие пробки, чтобы закрывать бутылки с огненной водой.
有一大群熊怪刚刚经过费伍德森林的木喉要塞,它们被称为死木部族,恶魔的气息让它们堕落了。你为什么不去周围看看,找到冬泉谷熊怪和死木熊怪之间的关系?
Сразу за Крепостью Древобрюхов, в Оскверненном лесу, живет большая группа фурболгов. Они зовутся племенем Мертвого Леса, и давно попали под власть скверны. Да, фурболги этого племени совершенно безумны. Может, сходишь и поищешь свидетельства того, что между племенами Зимней Спячки и Мертвого Леса есть какое-то сообщение?
腐化的威胁不仅仅来自南边的死木熊怪,还有东边以及冬泉谷的冬泉熊怪。如果你愿意进一步帮助我们,就去跟要塞另一头冬泉谷入口那儿的萨尔法谈一谈。沿着左边的路走就是了。
Угроза распространения порчи исходит не только с юга от фурболгов Мертвого Леса, но и с востока от фурболгов Зимней Спячки, которые обитают в Зимних Ключах. Если ты хочешь и дальше помогать нам, поговори с Сальфой. Его можно найти с другой стороны крепости, у входа в Зимние Ключи. Иди туда по тропе, которая слева.
除了来自南面的死木熊怪的堕落威胁之外,东面的冬泉熊怪同样也同样是我们的心头大患。如果你愿意继续帮助我们的话,就去和要塞另外一头的萨尔法谈谈吧。沿着左边的这条路一直走下去。
Порча расползается не только от фурболгов Мертвого Леса с юга, но и с востока, от фурболгов из племени Зимней Спячки, что в Зимних Ключах. Если хочешь еще нам помочь, поговори с Сальфой по другую сторону берлоги, у входа в Зимние Ключи. Иди туда по левой тропке.
我们西南边有座死木熊怪的营地。堕落弥漫在那里,我希望你在他们成为大问题之前结束这一切。
Прямо на юго-западе отсюда расположен лагерь фурболгов Мертвого Леса. В лагере царствует порча, и я хочу положить этому конец прежде, чем эти фурболги стали настоящей угрозой.
我想死木熊怪也许会从费伍德森林的其它堕落生物那儿收集这些东西,尤其是生活在铁木森林中的那种被称作剧毒之水的元素生物。
Я думаю, что фурболги Мертвого Леса могут собирать эти компоненты с других зараженных скверной существ в Оскверненном лесу: в частности, с элементалей, населяющих Железнолесье, которых называют ядовитым ужасом.
我们必须阻止它们——截断冬泉熊怪与死木熊怪之间的联系。有一队冬泉熊怪的信使往返于它们的村子和费伍德森林之间。找到它们,把它们的货物劫下来。
Мы должны положить этому конец: прекратить контакты между племенами Зимней Спячки и Мертвого Леса. Группа гонцов курсирует между поселением Зимней Спячки и Оскверненным лесом. Найди их, убей и забери то, что у них будет с собой.
其中首当其冲的是黑木熊怪。他们已经陷入疯狂,会威胁到所有人。如果不进行处理,他们可能会趁我们的军队与部落交战时从后面偷袭。
Фурболги из племени Чернолесья – самые опасные существа в этих землях. Безумие озлобило их, и пока мы сражаемся с Ордой, они могут убить многих в нашем тылу.
壁泉河的河水正在逐渐变得污浊,这污浊的河水流入薄雾海,我担心奥伯丁也会很快受到影响。我怀疑居住在上游区域的黑木熊怪是造成污染的原因,但是我觉得它们并不是一切问题的真正源头。
Воды реки Скалистой исполнились злобы и порчи. Река впадает в Туманный предел, и я боюсь, что скоро беда затронет и Аубердин. Я подозреваю, что в загрязнении повинны фурболги Чернолесья, живущие в верховьях реки, но я также полагаю, что они не являются подлинной причиной этой порчи.
пословный:
熊怪 | 木塞 | ||