熔炉之魂
_
Дух кузни
примеры:
我们的下一步非常明确。我们必须前往佐瓦尔的坩埚。我只在别人的疯言疯语中听说过那个可怕的地方,它似乎是位于聚魂之河对岸的一座熔炉。
Наш следующий шаг кристально ясен. Мы направляемся в Котел Зоваала – я слышала, как безумцы шептали об этом ужасном месте. Это своего рода кузня, расположенная за рекой душ.
据说是古代勇士之魂赋予了天空熔炉之钢如此强大的力量。
Всегда считалось, что стали Небесной Кузницы придают крепость души древних героев.
心之熔炉已经上线。
Кузня Сердца включена.
我很高兴地向您汇报,灵魂熔炉的改造已经完成了!
Радостная новость: Горнило душ усовершенствовано!
玩家就在心之熔炉附近
Игрок рядом с Кузней Сердца
心之熔炉中的能量指数上升表明黑龙精华的存在。
Повышение уровня энергии в Кузне Сердца свидетельствует о присутствии сущности черных драконов.
多年以来,我一直在尝试改造熔炉。这把武器可以充分展现出他们的最新设计,灵魂熔炉的价值!
Многие годы я пытался усовершенствовать горнила. Твое оружие станет прекрасной демонстрацией того, что мне удалось достичь!
……喔哦……西塞罗想要一些天空熔炉之钢!要锋利的,锋利的,刺下去没阻力……
...О-о-о... Цицерону нужна сталь Небесной кузницы! Острая, острая, хорошо режет...
日记提到了一个用来拆解这把利刃的“灵魂熔炉”,可能就在附近峡谷里的某个地方。找到熔炉,用它将你收集到的所有部件拼合起来。
В дневнике упоминается некая кузня духов, расположенная где-то в ближайшем ущелье. Отыщите кузню и восстановите тесак из собранных частей.
消灭他们的百心长,拿走他们的零件。然后放进熔炉熔化,以净化这些金属。之后把它们交给我。
Уничтожь центурионов и собери обломки. Потом переплавь их в кузне, чтобы очистить, и возвращайся ко мне.
你为什么不留着匕首和头盔呢?也许你能在铸造天空熔炉之钢的时候想起我,不是吗?
Оставь кинжал и шлем себе. И поминай меня добрым словом, когда будешь ковать в Небесной кузнице...
你必须取得注能的萨隆邪铁锭和熔炉之主的大锤,然后用它们在熔炉之主的铁砧上重铸这把剑。
Ты <должен/должна> собрать саронитовые слитки и перековать меч, воспользовавшись молотом и наковальней начальника кузни.
据说是古代勇士之魂赋予了天际锻炉之钢如此强大的力量。
Всегда считалось, что стали Небесной Кузницы придают крепость души древних героев.
пословный:
熔炉 | 之 | 魂 | |
1) плавильная печь; горн
2) перен. горнило; кузница
|
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|