熟练工人
shúliàn gōngrén
квалифицированный рабочий
рабочий высококвалифицированный; квалифицированный рабочий
skilled (experienced) worker; hot-short
shúliàn gōngrén
experienced/skilled workersskilled worker; old hand
在生产劳动中操作熟练的工人。
в русских словах:
рука
квалифицированные руки - 熟练工人
требоваться
заводу требуются квалифицированные рабочие - 工厂招雇熟练工人
примеры:
工厂招雇熟练工人
заводу требуются квалифицированные рабочие
不熟练工人
неквалифицированный рабочий
该工厂为一千多熟练工人提供就业机会。
The factory furnishes employment to more than one thousand skilled hands.
把非熟练工人撤换下来。
Replace those unskilled workers.
蓝领阶层(熟练工人)
синий воротничок; Синие воротнички
(技术)不熟练工人
малоквалифицированный рабочий
非常需要熟练工人, 但却不需要生手。
Demand for skilled workers is high; but there is no demand for unskilled ones.
这个国家缺乏熟练工人。
The country is short of skilled labor.
曾经一度,劳工市场是市场中非熟练工人聚集在一起寻找工作的地方。时至今日在某些地方依旧如此。
Было время, когда «рынок труда» представлял собой в буквальном смысле площадку на рынке, где собирались неквалифицированные рабочие в ожидании работодателей. Кое-где так происходит до сих пор.
不熟练的工人
неквалифицированный рабочий
提高工人的熟练程度
поднимать квалификацию рабочих
他已经成为一名熟练的工人。
Он уже стал высококвалифицированным рабочим.
他们是狡猾的战士与熟练的工人,
Искусные воины и умелые работники. Я рад, что ты с нами, Лаш.
工人不熟练,因而工程未能按时完成。
The workers are unskilled so the project has not been finished in time.
熟练工作
высококвалифицированная работа
等你像我这样,干上十多年的活儿,成了熟练工,才会开始明白自己对这个世界的意义。
Вот поработаешь с десяток лет, как я, и поймёшь, какое место тебе уготовлено в этом мире.
训练人工智能模型
обучать модель искусственного интеллекта
пословный:
熟练工 | 工人 | ||
1) рабочий
2) рабочий, рабочего класса
3) * ремесленник; работник; мастер, умелец
|