熟练度
shúliàndù
уровень мастерства, уровень подготовки, статус ветерана
примеры:
未达到熟练度上限,食谱无法自动烹饪
Макс. уровень мастерства не достигнут. Нельзя приготовить автоматически.
军事单位的最大熟练度+1
+1 к максимальному уровню подготовки боевых юнитов
玩家可以选择将熟练度储存起来,不必立即用于选择熟练度奖励。
Игроки могут откладывать выбор уровня военной подготовки на последующие ходы, а не принимать это решение немедленно.
在战斗中存活的单位会获得“经验点”。单位一旦获得了足够的经验点,就可以使该单位获得“熟练度”,提供一些小的增益给特定的单位。
Выживший в бою юнит получает очки опыта. Набрав достаточно опыта, можно истратить его на боевую подготовку этого юнита (небольшое преимущество, используемое только для определенного юнита).
您的军事单位的熟练度
Опытность ваших боевых юнитов
熟练度是什么?
Что такое "статус ветерана"?
具有此特征的领袖将会基于军事单位具有的平均熟练度,喜欢或不喜欢其他殖民地。
Лидер, обладающий этой чертой, испытывает к другим колониям симпатию или неприязнь в зависимости от среднего уровня подготовки их боевых юнитов.
提高熟练程度
повышение квалификации
飞行技术熟练(度)
чистота полёта
熟练程度提高了
Квалификация повысилась
熟练程度的提高
повышение квалификации
飞行技术熟练{度}
чистота полёта
(熟练程度)检验飞行
квалификационный полёт
提高工人的熟练程度
поднимать квалификацию рабочих
练习的次数越多,熟练的程度越高
чем больше раз практикуешься, тем более искусным становишься
提高技能水平(或熟练程度)提高技能水平(或熟练程度), 提高技能
повышение квалификации
提高技能水平(或熟练程度)
повышение квалификации
出口商品的熟练劳动密集程度
skilled labor-intensiveness of export products
熟练的战士会将地势与高度也转变为战斗的优势,从空中进行下落攻击,突袭敌人。
Тренированный воин может использовать особенности ландшафта и перепады высот для получения преимущества в бою и совершения ошеломительных атак в падении.
曾经一度,劳工市场是市场中非熟练工人聚集在一起寻找工作的地方。时至今日在某些地方依旧如此。
Было время, когда «рынок труда» представлял собой в буквальном смысле площадку на рынке, где собирались неквалифицированные рабочие в ожидании работодателей. Кое-где так происходит до сих пор.
пословный:
熟练 | 度 | ||
обладать отличными навыками (в чем-л.); отлично знать (изучить); квалифицированный, опытный, тренированный
|
1) градус; степень; мера
2) киловатт-час
3) проводить (время)
4) раз
5) грань; мера
|