燕尾礼服
yànwěi lǐfú
фрак
примеры:
果真如此,我会帮先生准备礼袍、燕尾服,可能再加一件晚礼服。这些衣物就任君挑选吧。
В таком случае я предложил бы вашей милости сюртук, фрак или, возможно, смокинг. Сейчас же вниманию вашей милости осмелюсь представить вот эти одежды.
然后你还只穿燕尾服。
И ты носишь только смокинги.
除此之外,我也很会唱歌、很会调马丁尼,穿上燕尾服还很帅呢。
А еще у меня абсолютный слух, я смешиваю офигенные коктейли и шикарно смотрюсь в смокинге.
пословный:
燕尾 | 礼服 | ||
1) бот. стрелолист стрелолистный (Sajiittaria sagittifolia L.)
2) фалда (на фраке, вечернем платье)
|
1) парадная форма, парадное (официальное) платье (обмундирование); мундир
2) праздничное одеяние
|