燿
yào, shuò, shào
I yào
вм. 耀
II shuò
вм. 铄
III shào
уст. маленький, тонкий
大胸燿后 могучая грудь и маленький крестец
традиционный (разнопись) от 耀
ссылается на:
耀yào
I прил.
1) сияющий, сверкающий, блестящий; яркий; искрящийся; блеск, яркость
耀雪 искрящийся снег
耀电 яркая молния
2) славный; почётный; слава; честь
II
гл. А
1) сиять, сверкать, блестеть; искриться; озаряться (напр. солнцем)
2) быть ослеплённым [ярким светом]
3) перен. быть привлечённым (ослеплённым, загипнотизированным)
гл. Б
1) освещать, озарять
2) перен. прославлять, делать известным
3) слепить, ослеплять; подманивать (привлекать) на свет (насекомых)
铄shuò
I гл.
1) плавить, расплавлять; растворять
铄铁而为刃 плавить железо и делать клинки
2) жечь, сжигать
铄绝 сжечь без остатка, уничтожить
3) таять, сходить на нет; слабеть, хиреть
秦先得齐宋,则韩氏铄 если Цинь сначала овладеет царствами Ци и Сун, то дом Хань захиреет
II прил.
прекрасный, блестящий
於铄王师 о, как прекрасно войско вана!
III сущ.
хула, порицание
谤铄 клевета и хула (на кого-л.)
yào, shuò, shào
shine, dazzle; brilliant, radiantyào
〈书〉同‘耀’。yào
brilliant
glorious