爆破工程
bàopò gōngchéng
взрывные работы
подрывные работы; взрывные работаы; взрывные работы
в русских словах:
буровзрывные работы
钻探爆破作业 zuāntàn bàopò zuòyè, 钻眼爆破工程 zuānyǎn bàopò gōngchéng, 打眼放炮作业 dǎyǎn fàngpào zuòyè
взрывные работы
爆破工程 bàopò gōngchéng, 爆炸作业 bàozhà zuòyè
примеры:
我们必须为即将到来的攻击做好准备。我会让士兵们去做好运送炸弹的准备。你则要去找首席爆破工程师邦姆古兹。她一直在修理我们的防空炮,但直到现在都还没有修好。你去想想办法让她鼓足点干劲,修好我们的炮,<name>。
Надо подготовиться к нападению. Наши солдаты подготовят бомбу. А тебе нужно отправиться к взрынженеру Бомбиглотc. Она работает над починкой орудий противовоздушной обороны, но пока безуспешно. Иди и убедись, <имя>, что она работает с должной мотивацией.
呼,真不容易。我还以为咱们逃不过去了呢,<name>。咱们得把这些零件送到首席爆破工程师邦姆古兹那儿去。我想我听到外面侏儒飞行器的声音了。没时间了!
Уф, ну и работенка! Я и не думал, что мы справимся, <имя>. А теперь надо отнести эти запчасти взрынженеру Бомбиглотc. Кажется, я слышу жужжание гномских ветролетов. Нельзя терять ни минуты!
这些炮的零件我已经等了好几天了!五天前我把最好的一个爆破工程师和两打矿工派到幽暗曲径里去拿零件。三天以后谁都没有带消息回来,我有点担心了。监督者派了他两个最好的兽人去查看发生了什么事。从那以后我们就一点音信都没有收到……
Я уже столько времени жду эти детали! Пять дней назад мой лучший взрынженер и две дюжины шахтеров отправились за ними в Глубокие плёсы. Три дня от них не было ни слуху ни духу, мне уже стало не по себе. Властитель отправил двух лучших орков выяснить, что случилось. И те тоже сгинули, никаких вестей от них...
工农业爆破作业工程局
взрывсельпром, бюро взрывных работ в сельском хозяйстве и промышленности
爆破工事
подрывать сооружения
Главное управление взрывной промышленности МПСМ СССРr 苏联建筑材料工业部爆破工业总局
Главвзрывпром МПСМ СССР
(Производственно экспериментальное управление по буровзрывным работам) 钻眼爆破工作生产实验管理局
ПЭУ по ВВР
生性顽劣的地精爆破兵因其拥有不可思议的破坏欲而名扬部落。虽然他们的寿命一般都不长,但是像杰米·福克斯雷森这样的爆破兵竟然活着学成了地精工程师。
Бесшабашные гоблины-саперы известны на всю Орду своей неумолимой жаждой к разрушению. За свой, как правило, недолгий жизненный путь некоторые из них даже успевают стать инженерами – как Джемми Фоксельсон, например.
пословный:
爆破工 | 工程 | ||
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
|
похожие:
爆炸工程
爆破施工
爆破工具
工业爆破
爆破规程
工兵爆破
爆破工作
爆石工程
爆破工人
爆破工艺学
大块爆破工
核爆炸工程
地雷爆破工程
工程爆破器材
钻探爆破工程
钻孔爆破工程
松动爆破工程
露天爆破工程
钻眼爆破工作
爆破工作方法
爆破打眼工作
钻眼爆破工程
破天号工程师
凿岩爆破工作
水力爆破工作面
工程障碍破除车
凿岩爆破工艺图
超前工作面爆破
水下爆破工作队
锈水爆破工程师
失踪的爆破工程师
硝基炸药爆破工艺
爆破工作全套设备
凿岩爆破工作卡片
露天矿爆破工作测量
高能程杀伤爆破榴弹
爆炸工程综合机械化
农工业爆破作业工程局
钻孔爆破工程管理总局
凿岩爆破工程计划方案
首席爆破工程师邦姆古兹
民用爆破器材工程设计安全规范
人工或自动投放航空爆破弹选择开关