爱人如己
ài rén rú jǐ
любить ближнего, как самого себя
ài rén rú jǐ
善待他人就像爱惜自己一般。
如:「难得他爱人如己,愿把如此庞大的家产,捐给慈善机构。」
ài rén rú jǐ
love others as selfài rén rú jǐ
love a person (sb.) as oneselfàirénrújǐ
love others as one loves oneselfпословный:
爱人 | 如 | 己 | |
I, àiren
1) муж, жена
2) возлюбленный, возлюбленная
3) любовник, любовница
II, ài rén
любить людей
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I jǐ местоим
(возвратное и притяжательное) себя; сам, самолично, свой, собственный
II jǐ гл.
* управлять; приводить в порядок, устраивать, налаживать III jǐ собств. и усл.
1) цзи (шестой знак десятеричного цикла; шестой пункт перечисления; VI; 6-й; Е)
2) кит. астр. цзи (шестой, центральный юго-западный сектор неба)
3) Цзи (фамилия), qǐ Ци (фамилия)
|