爱信不信
ài xìn bùxìn
1) хочешь верь - хочешь не верь; можешь мне поверить, поверь мне
2) недоверчиво
примеры:
所以我背叛了我的“兄弟”、断绝所有联系。后来平静了一段日子,我去当了农夫,信不信由你。然后,我遇到了我的真爱。
И я отвернулся от своих "братьев". Разорвал все отношения. Время шло. Я стал фермером, представляешь? И вот у меня появилась женщина.
пословный:
爱 | 信不信 | ||
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|
1) верить или не верить
2) ты мне веришь?; ты согласен?; хочешь верь, хочешь нет; веришь или нет
|