爱的结晶
ài de jiéjīng
плод любви (про ребёнка)
ài de jiéjīng
the child of a couple in loveпримеры:
好了,好了。死者,你也曾是父母爱的结晶啊。一切都过去了。
Ну-ну, мертвец. Ты ведь был чьим-то ребенком однажды. А теперь все закончилось.
总之,这枚结晶还是让小可爱保管吧。放在我们手里也只是徒增疼痛。
В любом случае, пусть милашка пока оставит этот кристалл себе. Нам он, безусловно, приносит больше вреда, чем пользы. Физического вреда.
пословный:
爱 | 的 | 结晶 | |
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|
1) кристаллизоваться; кристаллизация
2) кристалл; кристаллический
3) перен. высшее выражение, квинтэссенция, сгусток
|