爱默生的全息卡带
_
Голозапись
примеры:
听麦克德默博士的全息卡带
Прослушать голозапись доктора Макдермота
那汤姆的全息卡带呢?你和爱国者联络上了吗?
А голографическая запись Тома? Тебе удалось связаться с Патриотом?
拿着这个全息卡带。你需要用它来和爱国者联系。
Возьми эту голозапись. Она поможет тебе связаться с Патриотом.
除了见到儿子,你有见到爱国者吗?汤姆的全息卡带有用吗?
Тебе удалось встретиться только с сыном или и с Патриотом тоже? Голографическая запись Тома сработала?
汤姆用爱国者以前使用的加密结构替一卷全息卡带加了密。
Том зашифровал голографическую запись с помощью кода, который использовал Патриот.
你要给我全息卡带了吗?要找爱国者,这是唯一的方法。
Отдашь мне голографическую запись? Это единственный способ найти Патриота.
你把那个全息卡带插入任何终端机里,爱国者就会和你联系。他一定要。
Вставь голозапись в любой терминал, и Патриот найдет тебя. Должен найти.
我只是想起先生录那个全息卡带时的日子,夫人。
Я тут вспоминал то время, когда хозяин сделал для вас голографическую запись, мэм.
找到机会就上传全息卡带。有爱国者帮忙,我们或许可以帮合成人大胜一局。
Если появится возможность загрузить голографическую запись, сделай это. С помощью Патриота мы добьемся победы для синтов.
解出N。快呀,秀出可爱的基数。然后成功了!我们得到密码了!哈哈哈。让我帮你把它加载全息卡带中。
Так, теперь для N раз. Ну же, покажи мне свое базовое число. И... есть! Есть код! Ха-ха! Сейчас сделаю тебе голографическую запись.
好了,别生气……我知道你原本期待会跟我碰面,结果却只找到这全息卡带。
Пожалуйста, не бесись... я знаю, что ты думал встретиться со мной, а я вместо этого подсовываю тебе голозапись.
工匠汤姆的加密全息卡带奏效了,我传送了一则加密讯息给爱国者,且收到了回复讯息:“在先进系统部维修室见面。”
Голографическая запись Техника Тома сработала. Мне удалось отправить шифрованное послание Патриоту. От него пришел ответ: "Встретимся в отделе высших систем, в техническом помещении".
我在一具被屠杀的枪手尸体附近找到一支全息卡带,也许它可以解释这里发生了什么事。
Рядом с изуродованным телом стрелка валялась голографическая запись. Думаю, она поможет мне понять, что тут произошло.
不过我找到这支全息卡带。我相信主人原本想把它拿给你看。但是后来,嗯……“发生”了这一切事情。
Правда, я нашел вот эту голографическую запись. Вероятно, супруг хотел вам ее вручить. В качестве сюрприза. Но затем... случилось все то, что случилось.
不过我找到这支全息卡带。我相信夫人原本想把它拿给你看。但是后来,嗯……“发生”了这一切事情。
Правда, я нашел вот эту голографическую запись. Вероятно, ваша супруга хотела вам ее вручить. В качестве сюрприза. Но затем... случилось все то, что случилось.
пословный:
爱默生 | 的 | 全息卡带 | |