父母官
fùmǔguān
почтенный начальник (в просторечии ― обращение к местному чиновнику), родитель (для народа)
почтенный начальник
fùmǔguān
旧时指地方长官<多指州、县一级的>。fù mǔ guān
古代称州县等地方官为「父母官」。
水浒传.第十四回:「恐日后父母官问时,保正也好答应。」
fùmǔguān
trad. father-mother official (a popular term for a county magistrate)旧时称州县地方官。
частотность: #42195
примеры:
人类呱呱落地时,就服从於父母;之後听从於导师、主人、长官;最後则屈服於死亡。
Когда человек рождается, он послушен родителям. Позже он слушает учителей, мастеров, командиров. Наконец он подчиняется непреложной смерти.
пословный:
父母 | 官 | ||
отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе)
|
1) чиновник; чин
2) офицер
3) правительственный; государственный; казённый
4) органы (чувств)
|