爷爷的枪
_
Дедушкино ружье
примеры:
我的步枪原本是我爷爷的。他以前是联邦的第一勇士,名副其实。
Знаешь, эта винтовка моего дедушки. Он был самым храбрым сукиным сыном во всем Содружестве, точно говорю.
爷爷英勇奋战,手拿着霰弹枪抵抗怪物,让农场的人逃回这里。
Дедушка не струсил и стал отстреливаться из дробовика. Он сдерживал этого монстра до последнего, чтобы работники успели убежать сюда.
пословный:
爷爷 | 的 | 枪 | |
1) дедушка (со стороны отца)
2) уважаемый
|
1) пика, копьё; дреколье
2) оружие калибром до 20 мм; ружьё, винтовка
3) пистолет; ствол; трубка, горелка (также родовое слово)
4) бить, стучать в... (напр. лбом в землю) 5) удар (пикой); выстрел (из ружья)
6) стар. подменять экзаменующегося (на гос. экзаменах, см. 枪替)
1) Цян (фамилия)
2) * коса, серп
3) * втыкать в землю колья, устраивать частокол
4) вм. 抢 (преодолеть, превысить, подняться)
|