牌名货
páimínghuò
брендовый товар, брендовый продукт, товар известной марки
pái míng huò
branded products; branded goodspáimínghuò
branded products; brand goodsпримеры:
名牌儿货
goods of a well-known brand
这是地道的名牌儿货
это настоящий фирменный (брендовый) товар
样口陈列商店(专售名牌高质量商品, 购买者看样填表定货)
магазин продажи по каталогам
пословный:
牌 | 名 | 货 | |
сущ.
1) номерная дощечка; указатель, бирка, знак; вывеска
2) торговая марка, марка (сигарет); фабричный знак; этикетка, ярлык
3) косточка для игры (в домино, мацзян); игральные карты 4) см. 牌照
5) щит
6) табличка предков
7) доска для официальных распоряжений; объявление; свидетельство, удостоверение; верительная бирка (грамота) [в виде дощечки с надписью]
8) уст., офиц. предписание, отношение (к нижестоящему)
9) ист. пай (единица в 10 дворов в системе круговой поруки в деревне; с эпохи Сун)
|
1) имя; название; наименование
2) известный, знаменитый; известность, слава
3) сокр. имя существительное
4) сч. сл. для людей
5) место
|
I сущ.
1) товар, груз, предмет; вещь
2) ценность; деньги, монета
3) человечишка; бран. лентяй; негодник; болван, дурень II гл.
1) подкупать; давать взятку; подмазывать
2) продавать
|