牛年马月
niúnián mǎyuè
см. 猴年马月
ссылается на:
猴年马月hóunián mǎyuè
в год обезьяны, месяц лошади, обр. неизвестно когда, никогда, когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг, до бесконечности
в год обезьяны, месяц лошади, обр. неизвестно когда, никогда, когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг, до бесконечности
niú nián mǎ yuè
see 猴年马月[hóu nián mǎ yuè]niúniánmǎyuè
a time that will never comeпримеры:
蜗牛慢慢爬, 不知猴年马月到.
улита едет да когда-то будет
要修好新高速公路, 那得等到猴年马月了。
The new motorway won't be ready for donkey's years.
пословный:
牛年 | 马 | 月 | |
лошадь; конь
|
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|