猴年马月
hóunián mǎyuè
в год обезьяны, месяц лошади, обр. неизвестно когда, никогда, когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг, до бесконечности
невозможный срок
hóu nián mǎ yuè
猴、马十二生肖之一。泛指未来的岁月。hóuniánmǎyuè
见〖驴年马月〗。hóunián-mǎyuè
[god knows how long] 不知哪年哪月, 也可以说是任何时候
哼!猴年马月都听不见他开一句玩笑, 今天情绪可不错!--陈登科等《破壁记》
hóu nián mǎ yuè
long time off
time that will never come
hóuniánmǎyuè
time that will never come; till goodness knows whenчастотность: #59897
синонимы:
相关: 指日可待
примеры:
蜗牛慢慢爬, 不知猴年马月到.
улита едет да когда-то будет
要修好新高速公路, 那得等到猴年马月了。
The new motorway won’t be ready for donkey’s years.
пословный:
猴年 | 马 | 月 | |
лошадь; конь
|
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|