牵连受罪
qiānlián shòuzuì
быть втянутым и пострадать; пострадать заодно
一家犯法, 邻里要牵连受罪。 Если одна семья преступала закон, то соседи страдали заодно с ними.
如无底洞般的赌债蚕食他的良知, 最后无辜的妻儿牵连受罪。 Если бездонная пропасть игорных долгов разъела его благоразумие, то в конечном счете она затянет и ни в чем не повинных жену и детей.
qiānliánshòuzuì
be involved in a crime and punishedпословный:
牵连 | 受罪 | ||
затрагивать, задевать; влиять, втягивать, впутывать; вовлекать, затягивать (во что-л.)
|
1) подвергнуться наказанию; быть наказанным
2) страдать, испытывать невзгоды, переносить лишения, мучиться
|