特种天兵
_
Высадка десанта
примеры:
雷矛特种兵
Боец из клана Грозовой Вершины
第七军团特种兵
Диверсант 1-го легиона
藤牌兵是中国古代一种特殊的兵种
тэнпайбин (щитоносцы) является своего рода древнекитайским особым родом войск
解决它之后,就用这包降落伞跳下去,找特种兵费斯接你的下一个任务。
Возьми парашют – спрыгнешь с ним вниз, когда все будет сделано. На земле поговори с десантником Фэйсом – он даст тебе новое задание.
我们的领队,特种兵汉尼巴尔就在那里的某处等着你。他会重重奖赏你的出色表现。
Где-то там должен быть и наш командир, десантник Ганни Бал. Он тебя щедро вознаградит за труды.
但我们无法独自完成任务!你现在是地龙特攻队的荣誉特种兵了,<name>。
Но нам одним тут не справиться! Теперь ты боец команды "Г". Это очень почетно, <имя>.
到诺莫瑞根去找特种兵莫多克。当然了,他是个侏儒,但他的团队,他们称之为S.A.F.E的那个,打算把诺莫瑞根夺回来。
Отправляйся в Гномреган и поговори с десантником Мерд-Доком. Ну да, он гном, но его команда – по-моему, она называется СПАС – собирается отбить Гномреган.
我们可以利用这一点,<name>。假如你能对付他们的召唤石,我们就可以将一支精锐特种兵小队传送到敌后。
Мы можем воспользоваться этим, <имя>. Если ты сможешь обнаружить их камень призыва, мы телепортируем в тыл врага первоклассную команду диверсантов.
帮我们打败那些被辐射的居民,他们现在已经占据了诺莫瑞根。完成后,我就能帮你任命为荣耀的地龙特攻队特种兵!
Помоги нам победить зараженных гномов, заполонивших Гномреган, и я награжу тебя званием почетного десантника команды "Г".
请你前往诺莫瑞根,找特种兵莫多克谈谈,他是S.A.F.E的一员。如果你有办法帮助他们夺回家园,我建议你不遗余力地去帮忙。那地方隐藏着很多黑暗的秘密。
Пожалуйста, проберись в Гномреган и поговори с десантником Мерд-Доком из отряда СПАС. Если ты хоть в чем-то можешь им помочь – прошу, сделай это. Коридоры Гномрегана хранят страшные секреты.
пословный:
特种 | 天兵 | ||
особый, особого рода; специальный
|
1) императорское войско
2) миф. небесное воинство
|