经验丰富的特种兵
_
Опытный боец
примеры:
我听说有种特殊的冰霜弹药,只有经验最丰富的工程师才能制造。如果你能给我送来一些这种弹药,我敢肯定我们的弹药军官会非常高兴!
Говорят, есть специальные снаряды на основе холода, которые делают только самые опытные инженеры. Если принесешь мне парочку таких штук, офицеры будут в восторге!
指挥官安瑟拉是一位久经沙场的老兵,也是一名经验丰富的导师。很多英勇的骑士都曾经师从她的门下。
Командир Ансела – ветеран многих войн и опытная наставница. Она обучила многих из наших самых храбрых рыцарей.
虽然他不太像是我们通常会招募的那种猎人,不过他在猎杀大型猎物方面的丰富经验对我们大有助益。
Конечно, таких охотников, как он, мы редко призываем вступить в наши ряды, но его опыт охоты на "крупную дичь" может оказаться для нас весьма полезным.
战争在奥特兰克山谷激烈地进行着,从铁炉堡运来的物资无法为我们经验丰富的部队提供充足的补给。
В Альтеракской долине часто гремят сражения, и поставок из Стальгорна для нужд наших войск недостаточно.
你现在有了舒适的落脚点,方圆数百里也没有联盟杂碎,周围还跟随着一群经验丰富的老兵。看来是时候为部落扩大版图了。
Что ж, теперь у тебя имеется удобная база для вылазок, Альянсом даже и не пахнет, а несколько ветеранов Орды готовы к приказаниям. Пора приступать к завоеванию континента.
千万小心点,<name>,面对那些被萨特之血浸透了地面的神殿,即使是像你这样经验丰富的<class>也会心神不宁的。
Поосторожнее там, <имя>, от вида кровавых храмов сатиров содрогнется даже <такой закаленный/такая закаленная:c> <класс>, как ты.
你可以在破碎群岛各地找到这种稀有的材料。据说使者们正在寻找经验丰富的冒险者,他们或许会提供萨格拉斯之血作为奖励。
Этот редкий реагент можно добыть на Расколотых островах. Говорят, что посланники ищут закаленных жизнью искателей приключений и могут предложить этот реагент в уплату за выполнение заданий.
不过,你取回了潮汐法杖,这样情况就不同了。经验丰富的潮汐卫士们可以把它作为某种钥匙,打开风暴之路,让我们可以穿越这些危险的水域。
Однако добытый тобой жезл приливов нам поможет. Опытные стражи моря используют его в качестве ключа, поддерживающего Путь штормов над этими опасными водами.
第三:经验丰富的健壮苦力!在要塞里建造建筑物需要花上一些时间,可我想我们可以雇佣斯卡基特新提拔上来的II级资深苦工来加快你第一座建筑物的建造速度。去找他,跟他说是我叫你去的。
И в-третьих – грубая сила с головой на плечах! Здания в гарнизоне строятся неспешно, но, думаю, постройку самого первого из них можно ускорить, если привлечь к этому делу недавно назначенного Скеггитом старшего батрака. Найди его и скажи, что ты от меня.
我担心事情不妙了,<name>。虽然弗兰尼斯是一位经验丰富的侦察兵,可是这次他孤身深入敌后,我们已经无法与他取得联系。请你立刻前往死亡熔炉寻找他的行踪,获取他收集到的情报或物品。
Боюсь, что на то, что он жив, рассчитывать уже не приходится, <имя>. Фланис, опытный разведчик, но если ему вдруг требуется помощь, мы никак не можем узнать об этом. Разыщи его в Кузнице Смерти и принеси любые артефакты и информацию, которую он успел собрать.
пословный:
经验丰富 | 的 | 特种兵 | |