特色饮品
tèsè yǐnpǐn
особый напиток
примеры:
猫尾酒馆的特色饮品
Фирменный напиток «Кошкиного хвоста»
「天使的馈赠」的特色饮料
Особый напиток «Доли ангелов»
查尔斯开始调制特色饮料…
Чарльз начал изготовление особого напитка...
你刚才提到了什么特色饮料服务?
Ты подаешь какой-то особый напиток?
嗯…猫尾酒馆最近好像推出了一款特色饮料。
Хм... В «Кошкином хвосте» недавно презентовали один особенный напиток.
不管怎么说,我都会尽量帮你做好特色饮料的,放心吧。
Но ты не переживай. Я найду способ приготовить для тебя особый мондштадтский напиток в любом случае.
欢迎来到蜂与钩,夫人。如果您对我们的特色饮料感兴趣的话,请告诉我。
Добро пожаловать в Пчелу и жало, госпожа. Если захотите отведать один из наших особых напитков, только скажите.
好了,我来调制答应你的特色饮料,我看看…这里面的材料应该够用了,稍等一下。
Ладно, давай я приготовлю тебе особый напиток, как и обещал. Того, что ты принёс, должно хватить. Минутку...
欢迎来到“蜂与钩”,夫人。如果您对我们的特色饮料感兴趣的话,请告诉我。
Добро пожаловать в Пчелу и жало, госпожа. Если захотите отведать один из наших особых напитков, только скажите.
欢迎来到“蜂与钩”,先生。如果您对我们的特色饮料感兴趣的话,请告诉我。
Добро пожаловать в Пчелу и жало, господин. Если захотите отведать один из наших особых напитков, только скажите.
从「天使的馈赠」酒馆处得到的特色饮料。据说有着无与伦比的清凉口感,喝完之后,能让人格外清晰地感受到「风」…
Диковинка из «Доли ангелов». Бармен заверяет, что это самый освежающий напиток всех времён. Выпейте его, чтобы почувствовать прохладу мондштадтского ветерка.
пословный:
特色 | 饮品 | ||
特别色, 特别好色, 特别色情 |