牺牲之斧
_
Жертвенный топор
примеры:
获得目标生物的操控权。 重置该生物。 它获得敏捷异能直到回合结束。 在回合结束时将之牺牲。
Получите контроль над целевым существом. Разверните то существо. Оно получает Ускорение до конца хода. В конце хода пожертвуйте его.
牺牲一个生物:目标牌手将其牌库顶若干牌置入其坟墓场,其数量等同于所牺牲之生物的力量。
Пожертвуйте существо: целевой игрок кладет количество карт, равное силе пожертвованного существа, с верха своей библиотеки на свое кладбище.
пословный:
牺牲 | 之 | 斧 | |
1) жертвенные животные (домашние: бык, кабан, баран)
2) жертва
3) жертвовать жизнью, отдать жизнь, погибнуть
4) отказаться (от чего-л.); пожертвовать (чем-л.)
|
I сущ.
1) топор; секира; алебарда
2) стар. казнь на плахе, обезглавливание
3)* средства; деньги II гл.
1) рубить; вырубать
2) тесать, затёсывать (топором; также обр. в знач.: исправлять, редактировать статью)
|