犬科动物
такого слова нет
犬科 | 动物 | ||
животное; фауна; зоо-; животный
|
в примерах:
就算是犬科动物也能学会的贵族礼仪等二三事——自外而来的淑女教师执鞭教导!
Правилам приличия высшего общества можно обучить даже собаку. По крайней мере, так утверждает строгая учительница из далёкого королевства.
狐狸是犬科动物。
The fox is a canine animal.
动物科学的领域
field of animal science
猫科动物的毛皮,是黑豹的。
Шкура дикого кота. Пантеры.
虎是一种普通的猫科动物。
The tiger is a common representative of the cat family.
我知道最大的神秘动物——科科努尔巨人。
Я знаю, какой криптид самый большой: коконурский великан.
我会双脚落地的。我拥有猫科动物的反射能力。
А я бы приземлился на ноги. У меня рефлексы, как у кошки.
最大的神秘动物当然是——科科努尔巨人,真的是个庞然大物。
∗Самый большой∗ криптид — это, конечно, коконурский великан. Он огромный.
狮子鱼一类的鲉科动物,身上会有覆着有毒黏液的刺。
У представителей семейства скорпеновых, например у рыбы-льва, на спине располагается острая игла, покрытая ядовитой слизью.
虽然斑马属于马科动物,但严格来说它们不是马。我的意思是......
Хотя зебры – тоже непарнокопытные, технически лошадьми они не являются. Просто к сведению...
她笑了。“呃,∗最大∗的神秘动物——当然了——是可怕的科科努尔巨人。”
Она улыбается. «Ну, ∗самый большой∗ криптид — это, конечно, монструозный коконурский великан».
你认识山姆吗?我曾帮助过你的猫科动物同类征服了玛克辛的心。
Ты знаком с Сэмом? Я помог твоему собрату-коту завоевать сердце Максин.
“你当然明白了,你这个迪斯科动物……”她用浅棕色的眼睛挫败了你的锐气。
«Конечно знаете, диско у вас в крови...» Взгляд ее светло-карих глаз возвращает тебя с небес на землю.
她咧嘴笑了。“这我可不能拒绝。好吧……最大的神秘动物是科科努尔巨人。”
Она широко улыбается. «Не могу отказать. Что ж... самый большой криптид — это коконурский великан.
更重要的是,似乎有某种猫科动物总是在每一座壁炉边的阴影中潜伏,带着未知的威胁...
Мало того, тут еще в каждой тени таятся враждебные кошки...
而且,它不但有猫科动物的野性直觉,还有人类的心智。这头强大的野兽会成为我们有力的盟友。
У нее звериные повадки, но она явно обладает весьма незаурядным разумом. Это существо может стать нам верным союзником.
黑豹是在森林和林地出没的危险掠食者。它们灵敏,迅捷,并且像所有猫科动物一样工于心计。
Пантеры - опасные хищники. Водятся в лесистой местности. Быстрые, ловкие и, как все кошачьи, коварные животные.
这就是它如此特别的原因——一个在科学定律的极限下生存的物种。科科努尔巨人一定是这个星球所能承受的最大的动物。
Тем-то он и примечателен — вид, обитающий на краешке научных принципов. Видимо, коконурский великан — крупнейшее животное, возможное на планете.
眼下,霜刃豹肉很受欢迎。豹肉非常鲜美,适合灌制香肠。去西边猎杀这种猫科动物吧,我们的合作就此开始!
А сейчас у меня монополия на продажу мяса ледопардов. Просто объедение, колбаса из него замечательная получается. Иди на запад и поохоться на этих кошек!
看来有人把这件短上衣从某个早已灭绝的迪斯科动物身上剥了下来。背后和右边的袖子上都有一个神秘的白色矩形。
Выглядит как шкура давно вымершего диско-зверя. На правом рукаве и на спине непонятные белые прямоугольники.
你不仅敢毒害金女神,还敢把毒药喂给我的士兵?你和那些肮脏的猫科动物是一伙的吧?但愿你碰到的下一块奶酪把你噎死。
Ты смеешь отравлять наше золотое счастье и скармливать его моим солдатам? Ты дружишь с мерзкими кошками? Да чтоб твой сыр всегда был в мышеловке!
其实它只是动物学的一个∗子学科∗,专门从事极其罕见的动物物种研究,罕见到很多人会假设它们已经∗灭绝∗,或者甚至只是∗虚构∗的……
Это просто ∗раздел∗ зоологии, изучающий виды животных столь редкие, что некоторые считают их ∗вымершими∗ или даже ∗вымышленными∗...
похожие:
鼬科动物
猫科动物
羊科动物
鼠科动物
牛科动物
动物科学
貘科动物
人科动物
犬科怪物
蛙科动物
动物科学家
人上科动物
动物外科学
犀牛科动物
动物螺旋体科
抹香鲸科动物
猫科动物的毛
类人动物总科
大型犬科怪物
莫斯科动物园
实验室动物科学
小动物用产科钩
美国动物科学会
天际的猫科动物
小动物用产科吊绳
小节肢动物病毒科
马科动物兽医科学
莫斯科动物饲育学院
软体动物疱疹病毒科
脊椎动物痘病毒亚科
脊索动物痘病毒亚科
亚德伯特弟兄的动物百科
水生动物科学及渔业系统
中国科学院昆明动物研究所
动物原料和毛皮科学研究所
实用动物学和植物病理科学院
全苏动物原料和毛皮科学研究所
莫斯科市"领袖"动物爱好者协会
苏联科学院谢韦尔佐夫动物形态学研究所