猫科动物
māokē dòngwù
животное семейства кошачьих
примеры:
<name>,你确实是个优秀的猎手——犀牛、大型猫科动物甚至鳄鱼都不是你的对手。对探险队的部分成员来说,能狩猎这样的动物就很了不得了;但是像我这样的王牌猎手,却时刻渴望着更大的挑战。
Что ж, <имя>, тебе удалось подтвердить свое искусство охотника в выслеживании всех видов дичи: люторогов, кошек и кроколисков. Для многих этого хватило бы с лихвой – но не для таких, как я. Истинному охотнику нужны иные испытания.
如果你和赫米特一起打过猎的话,就该知道他能轻而易举地应付多种大型猫科动物。但是索拉查盆地的恶刃豹却不然,这种凶残而敏捷的野兽比我见过的所有猫科动物都要凶狠。只有真正的猎手,才能征服这样的猎物。
Если тебе уже приходилось охотиться с Хемингом, ты знаешь, что он испытывал свое охотничье искусство на многих больших кошках; однако терропарды Шолазара – это совсем другое дело. Они способны одолеть добычу гораздо больших размеров, чем любая другая кошка. Тот, кто сможет победить и убить такого хищника, по праву будет зваться настоящим охотником!
而且,它不但有猫科动物的野性直觉,还有人类的心智。这头强大的野兽会成为我们有力的盟友。
У нее звериные повадки, но она явно обладает весьма незаурядным разумом. Это существо может стать нам верным союзником.
眼下,霜刃豹肉很受欢迎。豹肉非常鲜美,适合灌制香肠。去西边猎杀这种猫科动物吧,我们的合作就此开始!
А сейчас у меня монополия на продажу мяса ледопардов. Просто объедение, колбаса из него замечательная получается. Иди на запад и поохоться на этих кошек!
我会双脚落地的。我拥有猫科动物的反射能力。
А я бы приземлился на ноги. У меня рефлексы, как у кошки.
黑豹是在森林和林地出没的危险掠食者。它们灵敏,迅捷,并且像所有猫科动物一样工于心计。
Пантеры - опасные хищники. Водятся в лесистой местности. Быстрые, ловкие и, как все кошачьи, коварные животные.
猫科动物的毛皮,是黑豹的。
Шкура дикого кота. Пантеры.
虎是一种普通的猫科动物。
The tiger is a common representative of the cat family.
更重要的是,似乎有某种猫科动物总是在每一座壁炉边的阴影中潜伏,带着未知的威胁...
Мало того, тут еще в каждой тени таятся враждебные кошки...
你不仅敢毒害金女神,还敢把毒药喂给我的士兵?你和那些肮脏的猫科动物是一伙的吧?但愿你碰到的下一块奶酪把你噎死。
Ты смеешь отравлять наше золотое счастье и скармливать его моим солдатам? Ты дружишь с мерзкими кошками? Да чтоб твой сыр всегда был в мышеловке!
噢,对于一个有着猫科动物智力与人类工程技巧的家伙,这只是小意思!基本上你是造了一架经典弩车,然后加上了百分百合法而且能够自我再生的破坏魔法,山猫就变成了你叔叔!
О, это просто пустяк для того, кто обладает интеллектом кошки и навыками человека! Делаешь классическую баллисту, добавляешь абсолютно легальный самовосстанавливающийся источник разрушительной магической энергии, и дело в шляпе!
你认识山姆吗?我曾帮助过你的猫科动物同类征服了玛克辛的心。
Ты знаком с Сэмом? Я помог твоему собрату-коту завоевать сердце Максин.
пословный:
猫科 | 动物 | ||
животное; фауна; зоо-; животный
|
похожие:
人科动物
鼬科动物
鼠科动物
牛科动物
羊科动物
动物科学
蛙科动物
貘科动物
犀牛科动物
动物科学家
动物外科学
人上科动物
抹香鲸科动物
动物螺旋体科
类人动物总科
莫斯科动物园
美国动物科学会
天霜的猫形动物
小动物用产科钩
天际的猫科动物
实验室动物科学
小节肢动物病毒科
小动物用产科吊绳
马科动物兽医科学
软体动物疱疹病毒科
脊索动物痘病毒亚科
脊椎动物痘病毒亚科
莫斯科动物饲育学院
水生动物科学及渔业系统
亚德伯特弟兄的动物百科
中国科学院昆明动物研究所
动物原料和毛皮科学研究所
实用动物学和植物病理科学院
全苏动物原料和毛皮科学研究所
莫斯科市"领袖"动物爱好者协会
苏联科学院谢韦尔佐夫动物形态学研究所