狂欢化
kuánghuānhuà
карнавализация (инверсия двоичных противопоставлений)
примеры:
噢,你说的是那场,呃,造成某些破坏的特大火灾。那让一整场布朗尼狂欢化为乌有。
Ах, ты говоришь об этом гигантском пожаре, который, вероятно, нанес какой-то вред? Превратил целый слет маленьких девочек-скаутов в пепел?
「伪神谢纳戈斯将整个世界当作狂欢场。如任其肆意妄为,塞洛斯将化为废墟残烬。」 ~艾紫培
«Бог-самозванец Ксенаг считает весь мир местом своей гулянки. Если не держать в узде его безумства, Терос будет разрушен до основания». — Элспет
要是被萨瓦雷斯伯爵的石化蜥蜴给吞下肚,你的家人就可以申请赔偿!你可以永远安息,你的家人可以尽情狂欢!双赢!
Если тебя сожрет василиск графа Сальвареса, то твоя семья получит компенсацию. Тебе вечный покой, а семья может и погулять!
пословный:
狂欢 | 化 | ||
ликовать, бурно веселиться; бурная радость, безудержное веселье; весёлое гулянье, карнавал; гульба (также обр. о свадьбе)
|
1) превращать(ся)
2) таять; растворяться; плавиться
3) сокр. химия; химический
4) суффикс -изировать; -изация
|