独眼魔蛮兵
_
Огрон-громила
примеры:
“在被独眼魔蛮兵投出的巨型石块赶走之前,我瞥见另一块巨石耸立在血槌白雪皑皑的群山之巅。或许这就是霜冻萨满之石,据说它能提供霜之祝福。”
"Пока я пытался увернуться от гигантских булыжников, которыми меня обстреливали огрские громилы, я увидел нечто похожее на еще один монолит на занесенной снегом вершине самой высокой башни Кровавого Молота. Возможно, это ледяной камень шаманов, дающий благословение льда."
пословный:
独眼魔 | 蛮 | 兵 | |
I сущ.
1) ист.* мань (некитайские племена на юге Китая)
2) инородец, варвар, дикарь; бран. иностранец; инородческий, некитайский 3) зап. диал. рабыня, служанка
II прил.
дикий, варварский; грубый, оголтелый, наглый; своевольный, деспотический, тиранический
III наречие
вост. диал. очень, весьма, крайне
IV собств.
Мань (фамилия)
|
I сущ.
1) солдат; воин, боец; рядовой
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
3) род войск (также родовая морфема) 4) меч; оружие, вооружение
5) военное дело; война
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
2) причинять вред; губить
3)* пасть на поле битвы
|