狼族领袖
_
Предводитель клана Волков
примеры:
跟着我,我会把你介绍给孤狼领袖:罗斯特。他并非来者不拒,但是...我会为你担保的。
Останешься со мной – и я представлю тебя вожаку нашей стаи – Русту. Он не принимает каждого встречного, но я... замолвлю за тебя словечко.
跟着我,我会把你介绍给孤狼领袖:罗斯特。他并非来者不拒,而你也狡猾得狠,不过...结果难料。
Держись меня, и я представлю тебя вожаку нашей стаи – Русту. Он не принимает каждого встречного, а ты – проныра тот еще... но мало ли?
安度因国王已经前往联合广场去和吉安娜和库尔提拉斯的其他家族领袖会面。
Король Андуин уже отправился на площадь Единства, чтобы встретиться с Джайной, Кэтрин и главами самых влиятельных домов Кул-Тираса.
雷蹄长老是一名具有无比力量的萨满。据信,他是巫婆长老、恐怖图腾氏族领袖玛加萨·恐怖图腾的嫡系信徒。
Старейшина Штормовое Копыто – чрезвычайно могущественный шаман. Скорее всего, он обучался у самой Магаты Зловещий Тотем, мудрой старицы, предводительницы всего клана.
雷蹄长老是一名具有无比力量的萨满。据信,他受教于巫婆长老、恐怖图腾氏族领袖玛加萨·恐怖图腾的嫡系信徒。
Старейшина Штормовое Копыто – чрезвычайно могущественный шаман. Он обучался у самой Магаты Зловещий Тотем, мудрой старицы, предводительницы всего клана.
пословный:
狼 | 族 | 领袖 | |
1) род; клан
2) народность; национальность
3) группа; спец. семейство; класс
|
1) вождь, лидер, руководитель, глава, князь
2) воротник и рукава
|