猎鹰之眼
_
Око Сокола
примеры:
鹰之眼!
Орлиный глаз!
雄鹰之眼!
Глаз как у орла!
雄鹰之眼,巨鸢之爪...
Глаз как у орла, когти - как у ястреба...
猎鹰训练术的关键在于训鹰者与猎鹰之间的关系。你必须赢得它们的信任!
Прежде всего сокольничий должен установить связь между собой и своей птицей, завоевать ее доверие.
这一小瓶药剂由猎鹰之泪配制而成,喝下它的人会获得过人的速度。
Настоянный на слезах сокола эликсир помогает ускориться.
这一大瓶药剂由猎鹰之泪配制而成,喝下它的人会获得过人的速度。
Большая порция зелья, настоянного на слезах сокола и помогающего ускориться.
这一小瓶药剂由猎鹰之泪配制而成,喝下它的人会获得非凡的速度。
Настоянный на слезах сокола эликсир помогает ускориться.
这瓶中型药剂由猎鹰之泪配制而成,喝下它的人会获得非凡的速度。
Средняя порция зелья, настоянного на слезах сокола и помогающего ускориться.
这一大瓶药剂由猎鹰之泪配制而成,喝下它的人会获得非凡的速度。
Большая порция зелья, настоянного на слезах сокола и помогающего ускориться.
这瓶中等大小的药剂由猎鹰之泪配制而成,喝下它的人会获得过人的速度。
Средняя порция зелья, настоянного на слезах сокола и помогающего ускориться.
<name>,你能感受到自己与猎鹰之间的亲密关系吗?你们被一条看不见的纽带连接起来了。如果我说一旦时机成熟,你就能拥有鹰眼的视野,你相信吗?真的,那是猎鹰训练术的最高境界。
Ты это чувствуешь, <имя>? Сейчас ты уже <должен/должна> ощутить связь между собой и твоим соколом. Поверишь ли ты мне, если я скажу, что однажды ты сможешь взглянуть на мир глазами своей птицы? Да, это высшее мастерство, доступное лишь лучшим сокольничим.
пословный:
猎鹰 | 鹰之眼 | ||
1) ловчий сокол
2) африканский лунёвый ястреб (лат. Polyboroides typus)
1) Falcon (серия ракет-носителей, разработанных американской компанией SpaceX)
2) AIM-4 Falcon (ракета класса «воздух—воздух»)
3) Сокол (персонаж из комикса)
|