猥当大任
_
鄙陋无才, 却担当重要职务。 唐·李公佐·南柯太守传: “臣将门余子, 素无艺术, 猥当大任, 必败朝章。 ”
wěi dāng dà rèn
鄙陋无才,却担当重要职务。
唐.李公佐.南柯太守传:「臣将门余子,素无艺术,猥当大任,必败朝章。」
пословный:
猥 | 当 | 大任 | |
I сущ.
множество, количество; масса, скопище; много; во множестве
II прил./наречие
1) многообразный, смешанный, беспорядочный, спутанный; беспорядочно, сбивчиво, кое-как 2) низкий; вульгарный; заурядный, ничтожный
III гл.
1) устраивать, делать, складывать
2) * смешивать, отожествлять, валить в одну кучу
IV наречие
1) неожиданно, внезапно, вдруг; беспричинно
2) лицемерно, только для вида; не прямо, обиняками, хитря, кривя душой
V звукоподражание лаю собаки
|
I 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо
2) соответствовать; подходить
3) перед; в присутствии 4) возглавлять; отвечать за что-либо
5) настоящий; данный
6) должно, следует; надлежащий
7) книжн. конечно; разумеется
8) в; на
9) звукоподр. звону
II [dàng]1) надлежащий; надлежащим образом, правильно
2) этот, тот же, данный (о времени)
3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за
4) равняться; соответствовать
5) в качестве; как
6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог
|