猪鼻
zhūbí
свиной пятак; нос картошкой
zhūbí
hog nosehog snout
古代车名。
в русских словах:
ворона в павлиньих перьях
驴蒙虎皮 lǘménghǔpí, 东施效颦 dōngshīxiàopín, 沐猴而冠 mùhóuérguàn, 猪鼻子里插葱 zhūbízǐlǐchācōng
примеры:
“我还以为你是猪呢?”她用大拇指捏住鼻子模仿猪鼻的样子。
Я думала, ты легавый? „Фас“ от „анфас“ не отличишь?
начинающиеся: