猴欢喜
_
Sloanea sinensis
примеры:
我让“点火器”菲兹在这些香蕉里放了点硝化甘油。猴子最喜欢香蕉了!
По моей просьбе Физз Лихтер начинил эти бананы селитрой. Ни одна обезьяна не устоит перед связкой спелых бананчиков!
她叹了口气。“你难倒我了,猪猡。我不是非常擅长骷髅头。我太喜欢动物了。猿猴啊,还有……猪。”
Она вздыхает. «Подловил меня, легавый. Из меня получился не очень хороший Череп. Я слишком люблю животных. Обезьян и... песиков. Легавых».
现在一切都结束了!没有仆人,我要饿死了!我会被遗弃在冰天雪地里!我将为了买些柴火取暖而不得不卖掉我喜欢的丝绸衣服!那只蠢猴害死我了!
Все кончено! Без клиентов я помру с голоду! Меня выбросят на мороз! Мне придется продать любимое шелковое белье - только для того, чтобы купить дрова! Эта обезьяна разрушила мою жизнь!
猿猴非常害羞。它更喜欢在远处观察人类的行动,只有在感到必须出手救命时才会靠近。没有科学家成功追踪到它。甚至莫雷尔也不行。它太神秘——我真的没办法说的更多了。
Эта обезьяна очень пуглива. Она предпочитает наблюдать за людьми издалека и показывается лишь тогда, когда ее вмешательства требует спасение жизней. Никому из ученых не удалось ее выследить — даже Мореллу. Она такая загадочная! Больше не смогу рассказать.
пословный:
猴 | 欢喜 | ||
I сущ.
мартышка, обезьяна; девятое животное из зодиакального цикла (соответствует циклическому знаку 申)
II прил. ловкий, хитрый; расторопный, дошлый, шустрый
III гл.
сжаться, сидеть согнувшись, скорчиться
|
1) радость; радоваться
2) любить ( что-л.)
|