王子的战利品
_
Трофеи принца
примеры:
正在打开战利品箱子
Обчищаем сундуки...
只要把战利品进贡给雷电之王,我就允许海盗劫掠。
Пусть пираты грабят, лишь бы сокровища шли королю.
这些您拿着,留着路上用。还有那些战利品,老头子我也用不上,您也留着吧。
Вот, возьми с собой в путешествие. И трофей можешь забрать... Старику он незачем.
带着你的战利品去见战歌要塞的萨鲁法尔大王,他会对你战胜了这个强大的天灾首领的事感兴趣的。
Возьмите свой трофей и передайте верховному воеводе Саурфангу, что в крепости Песни Войны. Его нужно известить о вашей победе над могучим посланником Плети.
克瓦迪尔抢来的箱子里堆满了大量武器、护甲和其他战利品。
В украденных во время набегов ящиках квалдиры хранят немало оружия, брони и другой добычи.
寇安甘人与其龙王一般不留任何战利品。他们在战斗之中,在钢铁交鸣与蹄声雷动当中寻得真正的满足。
Как и их владычица драконов, колаганцы не берут трофеев. Их влечет сама битва, звон стали и грохот копыт.
凶残的野兽峭壁之腭让此湖危险异常。除掉峭壁之腭,将它的巨齿作为战利品带给间谍女王安娜拉,自然有赏。
Злобная тварь, известная как Рифогрыз, превратила озеро в смертельную ловушку. Тот, кто разделается с Рифогрызом, должен забрать его огромный зуб и прийти к главе шпионов Анаре для получения награды.
你得去冰冠堡垒,找到巫妖王的尸体。尽快取回战利品,并将它交给健壮的冒险者。他应该在菲拉斯的蒸汽之池。
Отправляйся в цитадель Ледяной Короны и найди тело Короля-лича. Добудь забытый предмет и молнией доставь его славному герою – он будет ждать тебя на Дымящихся озерах Фераласа.
所有战利品里最让我难忘的,可能就是这个杯子了,它总会让我回想起以前大口喝酒的日子。
Среди всех моих трофеев есть один совершенно незабываемый. Эта чашка, она напоминает мне о днях беспробудного пьянства.
你决定做一件从来没有<race>做到过的事:猎杀辛达尔,将它的爪子作为战利品。
Ты сделаешь то, что <ни одному/ни одной:r> |3-2(<раса>) раньше не удавалось: выследи, убей зверя и принеси лапу СинДалл.
<这个空的补给箱上显然带着库尔提拉斯的标记。这些箱子肯定是他们从谷地的农庄掠夺来的战利品。
<На пустом ящике стоит кул-тирасское клеймо. Видимо, это "трофеи", добытые в рейдах на фермы в долине Штормов.
从盗宝团身上取得的战利品,盒子很小,入手也没有多少重量,绝对盛不下某些人的傲慢之心,但装下此人的心眼应该绰绰有余。
Добыча, полученная после победы над Похитителями сокровищ. Эта коробка маленькая и не очень тяжелая, и не сможет вместить высокомерие некоторых людей. Но этого должно быть более чем достаточно, чтобы скрыть их уловки.
пословный:
王子 | 的 | 战利品 | |
wángzǐ
1) княжеский сын, наследник; принц, королевич
2) Ванцзы (фамилия)
wángzi
1) князь
2) матка (напр. у пчёл)
|