玩失踪
wán shīzōng
играть в прятки; прятаться (ради забавы); теряться; шифроваться; пропадать
借遍全厂后就玩失踪,这种人真无耻,连70岁看门大爷都被骗1000多。 Назанимал у всех на заводе и потерялся, ну что за бесстыжие люди, даже семидесятилетнего деда-охранника нагрел на тысячу с лишним.
男朋友突然对你冷淡,玩失踪,其实原因只有一个。 Если парень внезапно к тебе охладел, начинает теряться, то причина, на самом деле, всего лишь одна.
wán shī zōng
to hide oneself (as a joke)примеры:
「干得漂亮,杰斯。你一直很擅长玩失踪这类把戏。」 ~莉莲娜维斯
«Очень хорошо, Джейс. Исчезновения тебе всегда отлично удавались». — Лилиана Весс
该死的,现在有净源导师不断失踪呢!把这些玩笑话留给你自己吧!
Там же люди пропали! Между прочим, магистры! Так что попрошу воздержаться от глупых шуток!
是的,失踪。我知道你自以为开了小主教的玩笑,不过你并没有完成任务。他在骚乱中逃脱了,这是我亲眼所见。
Да, пропал. Я знаю, ты думаешь, что вдоволь поразвлекся с мальчиком-тиранчиком, но до конца ты дело не довел. В суматохе он сбежал – я видела собственными глазами.
пословный:
玩 | 失踪 | ||
I гл.
1) играть, забавляться [в]
2) развлекаться, потешаться, гулять
3) относиться несерьёзно: допускать небрежность (халатность) 4) смеяться (шутить, над кем-л.) : разыгрывать
5) наслаждаться, любоваться, находить удовольствие
6) увлекаться, проявлять страсть, иметь пристрастие
7) разбираться в тонкостях, понимать (знать) до мелочей
II сущ.
1) игрушка, безделушка; забава
2) сокровище, драгоценность; драгоценный
|
пропадать, теряться, не оставлять следов, пропадать без вести
|