环肥燕瘦
huán féi yàn shòu
Хуань (杨玉环) была полной, а Янь (赵飞燕) ― худощавой; обр. у каждой женщины свои достоинства, каждая женщина привлекательна по-своему
ссылки с:
燕瘦环肥ссылается на:
赵飞燕zhào fēiyàn
Чжао Фэйянь (ханьская императрица, известная своей красотой)
Чжао Фэйянь (ханьская императрица, известная своей красотой)
huán féi yàn shòu
唐明皇宠妃杨玉环,与汉成帝嬖后赵飞燕,一肥一瘦,各以此擅胜而并美。后比喻美人不同的体态而各擅其美。
huán féi yàn shòu
(形容女子体态不同而各擅其美) Yang Yuhuan was plump while Zhao Feiyan was skinny -- beautiful women, each of whom is attractive in her own way.huánféiyànshòu
1) Each beautiful woman is beautiful in her own way.
2) each literary or artistic work has its distinctive features
【释义】形容女子形态不同,各有各好看的地方。也借喻艺术作品风格不同,而各有所长。
【出处】宋·苏轼《孙莘老求墨妙亭诗》:“杜陵评书贵瘦硬,此论未公吾不凭。短长肥瘦各有态,玉环飞燕谁敢憎。”
примеры:
大人,这里环肥燕瘦一应俱全。你是我的贵客-挑你喜欢的吧。
Этого товару у нас в достатке. Смотри, выбирай.
пословный:
环肥 | 燕 | 瘦 | |
ласточка
|
прил.
1) худой, тонкий, тощий; истощённый; отощавший; худеть, тощать
2) постный, нежирный (о мясе)
3) узкий, тесный (об одежде)
4) тощий, бесплодный, бездоходный; неплодородный (о земле) 5) скудный, тощий (с малым содержанием какого-л. вещества)
6) тонкий, лёгкий, изящный
|