现代派艺术
xiàndàipài yìshù
искусство модерна, модернизм
modernism
примеры:
英国的现代派艺术(此处的"现代派"指19世纪末20世纪初风行于欧洲的造型艺术, 实用艺术及建筑艺术流派)
моден стайл
英国的现代派艺术(指19世纪末20世纪初风行于欧洲的造型艺术, 实用艺术及建筑艺术流派)
моден стайл
及арт-нуво新艺术派(19世纪末, 20世纪初流行于法国, 比利时等的装饰艺术); 法国现代派的一派(法语 art nouveau)
ар нуво
现代主义的艺术
модернистское искусство
外行对现代艺术的评价
a layman's appraisal of modern art
我对现代艺术不很欣赏。
I don't go much for modern art.
他谈了对现代艺术的看法。
He observed on modern art.
他的画在现代艺术馆展出。
His pictures were hung in the Museum of Modern Arts.
他们下午去参观了现代艺术展。
In the afternoon they went to an exhibition of modern art.
Нижегородский филиал Государственного центра современного искусства 国家现代艺术中心下诺夫哥罗德分中心
НФ ГЦСИ
老兄,我去过加姆洛克。那地方看起来就像副现代艺术。十多岁的孩子持枪混迹街头——八个不同的帮派争权夺利……
Чувак, я был в Джемроке. Он весь как картина современного художника. По улицам шастают десятилетки с пушками — да у вас там борются за власть восемь крупных банд...
这不能怪你。现代艺术已经变得…肤浅又无聊了。
Ты не много потерял. Искусство сейчас измельчало. Прямо до дна.
我不太懂现代艺术,但…但似乎当代人已经不太注重画作的其他,恩…品质。
Я не знаток современного искусства. Очевидно, сходству с оригиналом сейчас предпочитают другие... хмм... достоинства.
你最近有没有照镜子?说真的,你拥有现代艺术家的所有特征,看看你疯狂的发型,还有衣服。也许有天你应该试试写诗——还有批判建筑学!
Ты давно последний раз в зеркало смотрелся? Честно говоря, с такой взъерошенной шевелюрой и в такой одежде ты просто вылитый современный художник. Возможно, тебе стоит как-нибудь попробовать себя в поэзии или в критике архитектуры!
「但从第二卷开始,故事牢牢地抓住了我的心。疾风怒涛般的情节展开,无比现实的角色塑造,不得不说是极其优秀的文学作品。不,说是当代艺术品也不为过。」
«Но со второй главы там такое началось. Книга держит в напряжении до последней страницы. Детально прописанные персонажи, неожиданные сюжетные повороты, неповторимый стиль автора - всё это делает данное произведение шедевром мировой литературы!»
пословный:
现代派 | 艺术 | ||
искусство, художество; художественный
|