玻璃粉
bōlifěn
1) стеклянный порошок
2) холодное блюдо из агар-агара
стеклянный порошок
1) 玻璃的粉末,用做研磨材料。
2) 用琼脂加糖、香精等制成的冷食,透明象玻璃。
bō li fěn
1) 用洋菜制成的凉食,透明似玻璃。
2) 将玻璃或玻璃膏捣碎成粉末。可用作玻璃釉料、玻璃质肥料或研磨刨光的中介物。
glass dust; ground glass; frosting
beads; glass frit; glass powder
синонимы:
同义: 凉粉
примеры:
完全干燥玻璃粉吸附大量的二氧化碳。
Considerable quantities of CO2 are adsorbed even by perfectly dry glass powder.
玻璃杯摔得粉碎。
The glass was smashed to pieces.
玻璃杯打得粉碎。
The glass shattered.
淀粉玻璃棉管壳(保温)
крахмал-стекловатная скорлупа
他对着石块把玻璃碗砸得粉碎。
He dashed the glass bowl to bits on a rock.
奥札奇如打碎玻璃一般粉碎专念。
Эльдрази разбивают концентрацию, словно стекло.
我会把你的骨头像敲玻璃一样敲个粉碎!
Я раздавлю твои кости, как стекло!
石像鬼的声音尖锐得足以粉碎玻璃、扭曲骨头。
Голос горгульи берет такие высокие ноты, что с легкостью разбивает стекло и гнет кости.
窗户被砸了个粉碎,玻璃渣向四处飞溅而去,掉落在货車地面和人行道上。
Окно разбивается; повсюду летят осколки стекла и падают на пол кабины и мостовую.
她向前倾去,手向外伸,但是那个瓮却从她之间滑了下去。它掉在地上,就像玻璃一样摔得粉碎。
Она кидается вперед, вытянув руки, но урна выскальзывает из ее пальцев. Упав на землю, кувшин разбивается, словно стеклянный.
它实际上让你在这样做时感觉很好。因为它不令人印象深刻。 没有人会留下深刻印象。这只是玻璃,是不是。脆弱。一个婴儿都可以粉碎它们。这并不令人印象深刻。
Тебе это доставляет удовольствие? Не особо впечатляет, как бы. Никого не впечатляет. Это же просто стекло, понимаешь? Хрупкое. Его и младенец разобьет. Это несерьезно.
пословный:
玻璃 | 粉 | ||
1) стекло, стеклянный, стекольный, в сложных терминах витро-; гиало-, гиа-
2) сленг гомосексуалист, гей (англ. boy love)
|
I сущ.
1) порошок; пыль; мука
2) пудра; белила; румяна
3) лапша (из крахмальной муки)
4) белый цвет; розовый цвет II гл.
1) белить, штукатурить; красить; украшать
2) превращать в порошок; молоть
3) превращаться в порошок, распыляться
III прил.
1) белый
2) розовый
IV усл.
яп. дециметр
V интернет сленг.
1) вм. 很
2) фанат, стать фанатом; инт. фолловить, фолловер (сокр. от 粉丝 2)
|