玻璃绒
_
glass wool
стеклянная вата; стекловата
стеклянная шерсть; стеклянная вата; стеклянный войлок
в русских словах:
примеры:
你在想什么?我听不见你的声音,剩下的只不过是词句的梦境。乱七八糟的垃圾。画面不见了,床升起来迎接你。一种纤薄的,像睡觉一样的状态。比起天鹅绒,更像是玻璃,在你的脑海里∗碾磨∗着。
Что-что твой разум? Я тебя не слышу, а остальное вокруг — сон. Месиво. Образы пропадают, из пучин к тебе поднимается постель. Зыбкая полудрема. Не бархат, но стекло — хрустит в шестернях твоего разума.
пословный:
玻璃 | 绒 | ||
1) стекло, стеклянный, стекольный, в сложных терминах витро-; гиало-, гиа-
2) сленг гомосексуалист, гей (англ. boy love)
|
1) мягкая шерсть, пух на теле животного (птицы)
2) тонкий холст; мягкая ткань с начёсом или ворсом (хлопчатобумажная, шёлковая, шерстяная)
3) волокно
4) шёлковое мулине, нити для вышивания
5) фельпа (вид ткани)
|