珍珠菜
zhēnzhūcài
бот. вербейник ландышевый (лат. Lysimachia clethroides Duby)
loosestrife
zhēnzhūcài
bot. loosestrifeв русских словах:
вербейник
〔名词〕 珍珠菜, 千屈菜,
примеры:
用料朴素的菜汤。热水烧开后,将金鱼草、豆腐和莲子下锅齐煮。因其造型寓意而被戏称为「珍珠翡翠白玉汤」,实质上是一道非常家常的菜品。
Простой овощной суп. Тофу, львиный зев и семена лотоса. Своё роскошное название суп получил за внешний вид приготовленных ингредиентов, отдалённо напоминающих гору драгоценностей. Несмотря на столь изысканное имя, суп чаще всего готовят и подают к столу в самых обычных семьях.
为庆祝海灯节而制作的传统佳肴。热水烧开后,将金鱼草、豆腐和莲子下锅齐煮。因其造型寓意而被戏称为「珍珠翡翠白玉汤」,实质上是一道非常家常的菜品。
Традиционное блюдо, приготовленное специально для Праздника морских фонарей. Тофу, львиный зев и семена лотоса. Своё роскошное название суп получил за внешний вид приготовленных ингредиентов, отдалённо напоминающих драгоценности. Несмотря на столь изысканное имя, суп чаще всего готовят и подают к столу в самых обычных семьях.
пословный:
珍珠 | 菜 | ||
1) жемчуг, жемчужный
2) перен. жемчужина, перл
|
1) овощи; зелень
2) кушанье, еда; блюдо, угощение; стол, меню, обед; кухня
3) цвет зелени, прозелень, землистый оттенок (напр. о лице голодающего) 4) ист. земли для кормления, казённые земли
5) жарг. неумелый, неопытный; новичок; груб. никчемный
6) жарг. потерпеть неудачу, провалиться, проиграть
7) жарг. тип, вкус, стиль
8) вм. 采 (собирать, выбирать)
|
похожие:
泽珍珠菜
藏珍珠菜
茅毛珍珠菜
小叶珍珠菜
灰叶珍珠菜
耳叶珍珠菜
德克珍珠菜
狭叶珍珠菜
湖南珍珠菜
粗壮珍珠菜
台湾珍珠菜
异花珍珠菜
折瓣珍珠菜
总花珍珠菜
大叶珍珠菜
林地珍珠菜
江西珍珠菜
粉红珍珠菜
腋花珍珠菜
七齿珍珠菜
墨脱珍珠菜
腺药珍珠菜
大桥珍珠菜
短花珍珠菜
露珠珍珠菜
中甸珍珠菜
黑腺珍珠菜
长穗珍珠菜
圆瓣珍珠菜
大花珍珠菜
海滨珍珠菜
藜状珍珠菜
长蕊珍珠菜
干生珍珠菜
短柱珍珠菜
波缘珍珠菜
延叶珍珠菜
天目珍珠菜
珍珠猪毛菜
大理珍珠菜
丽江珍珠菜
多育珍珠菜
金江珍珠菜
阔瓣珍珠菜
䍁瓣珍珠菜
北延叶珍珠菜
铜线状珍珠菜
中国毛珍珠菜
丛生花珍珠菜
梅诺卡岛珍珠菜