珐琅
fàláng
эмаль, финифть
珐琅箱 эмалевая шкатулка
ссылки с:
珐эмаль; эмалевое покрытие
fàláng
用石英、长石、硝石和碳酸钠等加上铅和锡的氧化物烧制成的像釉子的物质。涂在铜质或银质器物上,经过烧制,能形成不同颜色的釉质表面,用来制造景泰蓝、证章、纪念章等。fàláng
[enamel] 涂料名。 又称"搪瓷"。 用石英、 长石、 硝石和碳酸钠等加上铅和锡的氧化物烧制成, 涂在铜质或银质器物上, 经过烧制, 能形成不同颜色的釉质表面
fà láng
不透明玻璃质物体,色白,可加各种色彩,涂在金属器物表面,做装饰及防锈蚀用。
fà láng
enamelfà láng
(lacquer) enamelfàláng
1) enamel
2) enameling
3) enamel ware
见“珐琅”。
亦作“珐琅”。
用石英、长石、硝石和碳酸钠等加上铅和锡的氧化物烧制成的像釉子的物质。用它涂在铜质或银质器物上,经过烧制,形成不同颜色的釉质表面,既可防锈,又可作为装饰。如搪瓷、景泰蓝等均为珐琅制品。
частотность: #61161
в русских словах:
битумная эмаль
绝缘胶(沥青珐琅)
полива
珐琅质
финифтевый
〔形〕珐琅的. ~ перстень 珐琅戒指.
эмалевая изоляция
珐琅绝缘
эмалевидный
象珐琅的
эмалевый
珐琅的
эмалирование
上珐琅
эмалированный
珐琅[的] fàláng[de], 搪瓷[的] tángcí[de]
эмалировать
上搪瓷[釉] shàng tángcí[yòu], 涂瓷釉 tú cíyòu, 涂珐琅[釉] tú fàláng[yòu]
эмаль
1) (покрытие) 搪瓷 tángcí, 珐琅 fàláng
2) обычно мн. (изделия) 搪瓷器皿 tángcí qìmǐn; 珐琅器皿 fàláng qìmǐn
3) (на зубах) 珐琅质 fàlángzhì, 牙釉质 yáyòuzhì
зубная эмаль - 牙珐琅质
эмальер
制造搪瓷(珐琅)制品的工匠
эмальерный
制造搪瓷(珐琅)制品的
эмальное покрытие
珐琅涂层
синонимы:
相关: 珐琅质
примеры:
珐琅箱
эмалевая шкатулка
上珐琅的
эмалированный
涂瓷漆,上釉,上珐琅
эмалирование (эмалировка)
她牙齿的珐琅质很白。
The enamel of her teeth is very white.
再见了那双漂亮的珐琅质靴子,在分析部门安息吧……
Вот и плакали эти чудесные эмалированные ботинки. Да упокоятся они в лаборатории...
再见了那双漂亮的珐琅质靴子。现在你永远也没办法拥有一整套了。在分析部门安息吧……
Вот и плакали эти чудесные эмалированные ботинки. Теперь у тебя никогда не будет полного комплекта. Да упокоятся они в лаборатории...
硬化珐琅,光滑又轻盈,为你的面颊增添了一丝光彩,为你的步伐增加了一分轻盈。想象一下,如果穿上一整套,对你能有多大的帮助!
Закаленная стекловидная эмаль, блестящая и невесомая, добавляет твоим щекам румянца, а походке легкости. Только представь, как бы ты себя чувствовал в полном комплекте!
脚后跟下面。费尔韦瑟……”他轻轻地转动着靴子,”费尔韦瑟T-500/ve款。我猜这一款是‘珐琅质’的,这可是高级货。
Под каблуком. „Фэйрвезер“... — Он немного поворачивает ботинок. — „Фэйрвезер T-500/ve“. Полагаю, ve означает стекловидную эмаль. Продвинутые технологии.
记住,这种珐琅材料充当着一种运动再分配器的角色。专门用来挡子弹的。穿上它,观察它的性能。看看设计上有没有什么∗弱点∗。
Не забывай, стекловидная эмаль обеспечивает перераспределение кинетической энергии. Ее назначение — останавливать пули. Поноси броню, понаблюдай за ее свойствами. Оцени возможные ∗слабости∗ конструкции.
你面前的男人除了一条内裤和一双珐琅质靴子之外未着一物。他的皮肤呈绿色,满是脂肪纹路的皮肤上布满了腐烂的血管与尸斑,胸口和肩膀上有褪色的纹身。那根将他固定在上方树枝上的运货带,从强度上看来应该是工业级的。
На мужчине нет одежды — только нижнее белье и покрытые эмалью ботинки. Кожа зеленоватая, с проступающими полосками вен и трупными пятнами. Грудь и плечи покрыты тускнеющей паутиной татуировок. Грузовой ремень, которым он подвешен на ветку, выглядит крепким, для промышленного применения.
начинающиеся: