琉斯坎恩据点
_
Лесопилка Риу-Канн
примеры:
陶森特栽种第二广的作物(第一当然是葡萄藤)就是橄榄树。橄榄树的栽种主要是为了能榨油的橄榄,不过木材本身也十分受雕刻匠的欢迎。然而,陶森特最受重视的树木,绝对非鲍克兰橡树莫属,因为这种橡树是葡萄酒桶的材料。而陶森特最重要的橡树加工地区就是琉斯坎恩的伐木工据点。
Олива - второе по популярности растение (после винограда), которое выращивают в Туссенте. Главным образом она служит источником оливок, но также дает и древесину, которая весьма ценится резчиками по дереву. Однако, бесспорно, наиболее ценным деревом региона является знаменитый Боклерский дуб, применяемый при производстве винных бочек. Важнейшим центром обработки этой древесины считается лесопилка Риу-Канн.
пословный:
琉 | 斯 | 坎 | 恩 |
I сущ.
блестящий камень; стекло
II собств.
геогр. (сокр. вм. 琉球) архипелаг Люцю (Рюкю)
|
книжн.
этот; это
|
I сущ.
1) яма; впадина; выемка в земле
2) могильная яма
3) возвышение, выступ; порог; бугор
4) кань (небольшой сосуд для вина) II звукоподр.
бум! (удар на музыкальном инструменте); бить (напр. в барабан)
III гл.
ненавидеть
IV усл., собств.
1) кань (название 6-й триграммы «Ицзина» ☵ «Опасность»; также символизирует воду, север, среднего сына)
2) Кань (фамилия)
|
I сущ.
1) милость; добрый поступок, благодеяние
2) доброта; любовь, тёплое (доброе) чувство; сострадание
3) стар. милостивое (высочайшее) пожалование; жалованный; милостивый (высочайший); офиц. вежл. Ваш II гл.
* испытывать чувство благодарности (к благодетелю), быть благодарным
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 恩县) Эньсянь (уезд в пров. Шаньдун)
2) Энь (фамилия)
IV част.
да, ага, угу, хорошо
|
据点 | |||
1) опорный пункт; ключевая позиция
2) выставка-продажа (автомобилей)
|