瑞斯大熔炉
_
Горнило Рата
примеры:
他在找一个叫做守护者熔炉的古老圣物。数个世纪以来,提瑞斯法议会一直通过它为守护者灌注法力。熔炉的位置极为隐秘,只有议会成员才知道。
Он ищет древнюю святыню – Горнило Хранителя, с помощью которой на протяжении веков Совет Тирисфаля наделял избранного Хранителя своей силой. Ее местонахождение всегда держалось в секрете и было известно только членам Совета Тирисфаля.
书籍的作者阿洛迪是提瑞斯法议会的首任守护者。他的灵魂永远都与守护者熔炉绑定在了一起。而守护者熔炉则由我们藏起来保管。我觉得,召唤他的时机来到了。
Алоди, написавший этот трактат, был первым Хранителем Тирисфаля. Его дух навеки привязан к Горнилу Хранителя, которое нам удалось сберечь. Думаю, пришло время призвать его.
寻常的工具和材料是不行的。他需要费斯图斯,万世之源,那是首席掌炉大师的锻锤。它就安放在永恒熔炉中首席掌炉大师的神龛里。
Обычные инструменты для этого не годятся. Нужен сам Фест, Творец Вечности, молот первого автоматурга. Он находится в святилище Первого автоматурга в Вечной кузне.
诺维格瑞是一座世界性的大都会,不同文化的大熔炉。因此毫无疑问,这里聚集着来自不同国度,不同种族的顶级昆特牌玩家。他们都拥有非常强力的卡牌。因此,杰洛特决定加入诺维格瑞的昆特牌比赛,为自己赢得这些卡牌。
Новиград - поистине великий город, плавильный котел, в котором смешались самые разные культуры. Неудивительно, что в вольном городе можно было отыскать множество превосходных игроков в гвинт любых сословий и рас, и объединяло их всех лишь то, что у каждого были отличные карты. Геральт, желающий добыть как можно больше уникальных карт, решил обыграть всех самых опытных новиградских игроков.
пословный:
瑞 | 斯 | 大熔炉 | |
I сущ.
1) * скипетр (жаловался императором местным князьям) ; верительный знак полководца (в виде яшмовой пластинки)
2) счастливое предзнаменование, благое знамение; счастливый, благоприятный; благовещий; благостный; чудесный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 瑞典) Швеция; шведский
2) геогр. (сокр. вм. 瑞士) Швейцария; швейцарский
3) Жуй (фамилия)
Ра (бог Солнца) |
книжн.
этот; это
|