瑟利德
_
Зерид
примеры:
最近瑟利德为了解决埃瑞斯码头的安全问题已经干掉了不少食人魔。他搞的那些作战念珠就当是我们额外的收入吧……抱歉,我自言自语了。总之,你什么都不用管,只需去从食人魔身上把东西拿来,然后交给我。
Зерид уже разобрался с парочкой этих громил – в интересах безопасности, разумеется. В данном случае ожерелья можно рассматривать как дополнительные премиальные... А еще лучше вообще никак их не рассматривать, а просто собрать и принести мне сюда.
要知道,上尉的脾气可不怎么好,所以我希望派人先去确保一下准备工作进展顺利。维德瓦堡垒在东北方,比斯克恩还要再远些。走到临近灰熊丘陵边界的那些被冰雪覆盖的区域,就可以找到它了。到了那里之后,去找基尔·克利瑟,向他确认准备工作的进展。
Капитан известен своим буйным нравом, так что я хочу послать кого-нибудь вперед проверить ход подготовки. Крепость Вилдервар находится далеко на северо-востоке, за Скорном, рядом с Седыми холмами. Найди там Гила Гризерта и убедись, что все готово.
пословный:
瑟 | 利 | 德 | |
I сущ.
кит. муз. сэ, гусли (в глубокой древности в 50, позже в 25 струн)
II прил.
1)* многочисленный; густой, частый 2)* светлый; изящный; яркий
3)* мужественный, уверенный, солидный
4)* холодный
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|