璃月仙人
_
Адепты Ли Юэ
примеры:
仙人会来接管璃月吗?
Вы возьмёте на себя правление Ли Юэ?
不过,像你这样「不敬仙神」的璃月人,我还是第一次遇见呢。
Однако я ещё не встречала в Ли Юэ людей, которые не уважают Адептов.
但仙人离去之后,「璃月七星」是否一手遮天?依我之见,仍然不可不防…
Но как мы можем быть уверены, что Цисин не будут злоупотреблять властью? На мой взгляд, городу нужен наш надзор...
确实,仙人们正在远离璃月。
Адепты и вправду живут далеко от города.
岩王帝君虽是众仙之祖,但说到底也算是仙人之一。纵观璃月数千年的历史,仙人纷纷离去,这是不可挽回的趋势。
Властелин Камня принадлежит к группе просветлённых Адептов, и сам он тоже Адепт. К сожалению, на протяжении тысячелетий Адепты покидали Ли Юэ...
嗯…璃月的仙人写东西真的好难看明白。
Ох... Ли Юэ, Адепты, Заоблачный предел... Сложновато это всё.
守护璃月的仙人,「夜叉」。美号「降魔大圣」,妙称「护法夜叉大将」。
Бессмертный дух Якса, охраняющий гавань Ли Юэ. Также зовётся Охотником на демонов или Защитником Якса.
对、对了…之前有听璃月的人说过…夜叉也是守护璃月的仙人…
Да... Кто-то в Ли Юэ говорил, что Якса - это что-то вроде Адептов, волшебные существа, которые защищают Ли Юэ.
我们可没有站边!我们和那些仙人聊过,他们也是准备庇佑璃月的…
Мы не занимаем сторон. Мы поговорили с Адептами. Они тоже хотят защитить Ли Юэ...
我…我是人类与麒麟的混血,有一半仙人的血统,在魔神战争时也为帝君、为璃月出过一份力。
Да... Во мне течёт и человеческая кровь, и кровь цилиня. Я сражалась на стороне Властелина Камня во время Войны Архонтов.
自从我得到仙人保佑之后,我在蒙德到璃月的路上做生意,那叫一个红火啊!
После того как я получил благословение Адептов, я начал торговать на пути из Мондштадта в Ли Юэ. Конечно же, дела у меня шли исключительно успешно!
但因为仙人中的大多数,都只懂得以战斗来守护璃月…
Но поскольку они могут защитить город только боем, большинство Адептов выбирают жизнь в уединении...
唉,我到现在都还在懊恼…上次仙人「来访」璃月港的时候,我们的军力被集中调遣到城内加强防卫了…
Эх, я всё ещё очень расстроен... Когда в Ли Юэ «пришли с визитом» Адепты, нас рассредоточили по городу, чтобы усилить стражу...
如你所知,我在世间已度过六千余岁,与仙人一同建立璃月,也是三千七百年前的事了。
Как тебе известно, я живу в этом мире уже более шести тысяч лет. Вместе с Адептами я видел, как Ли Юэ был основан три тысячи семьсот лет назад.
所以我才设计了这次假死,将「公子」、仙人与璃月七星,一同卷入混乱之中…
Я симулировал собственную смерть и срежиссировал грандиозный спектакль. Чайльд, Адепты и Цисин были актёрами, а Ли Юэ - сценой.
璃月民众只在「绝云间」外围供奉仙人,但据说持此信物者,可以安全地接近仙家洞府。
Жители Ли Юэ обычно проводят ритуалы, посвящённые Адептам, на окраинах Заоблачного предела. Обладатель же этого символа может войти в саму обитель Адептов.
多谢各位仙人鼎力相助。若非诸位碰巧在此,璃月港的未来实在难以预计…
Адепты, мы в глубоком долгу перед вами. Если бы вы не оказались рядом, то будущее Ли Юэ было бы в великой опасности.
傻孩子,璃月港古往今来,不知道有多少仙人离开,也不知道折腾出了多少风浪。
Ха-ха, дурачки. За всё время существования гавань Ли Юэ пережила бесчисленное количество бед и невзгод, и множество Адептов покинули этот мир.
寻访完诸位仙人、完成了削月筑阳真君的嘱托之后,你重新回到璃月港内,寻找「公子」。而从后者那里,你听说了一个消息:对于神祇之死,「璃月七星」的反应十分耐人寻味…
Оповестив всех Адептов и выполнив поручение Владыки Лун, вы возвращаетесь в Ли Юэ, чтобы найти Чайльда. Он считает, что Цисин странно отреагировали на смерть Архонта...
「契约」的国度仍然感激仙人。但这么多年来,璃月大大小小的问题,也不是非要倚仗仙人之力,才能解决。
Королевство контрактов благодарит Адептов за их защиту. Однако городу больше не нужно полагаться на силу Адептов для решения любого пустяка.
反而像是那种…在璃月传说里的仙人们才会许的愿望。
Что-нибудь подобное скорее мог загадать Адепт из легенд.
我对他们的期待,原本与仙人相同,守护璃月即可。但他们最终交出的答卷是…
Я ожидал, что они поступят как Адепты и встанут на защиту города. Но когда всё закончилось...
可是…璃月港已经不欢迎我了,作为仙人,我…
Но... В Ли Юэ мне не рады. Как Адепт, я...
如果说现在的璃月还有谁帮得上你的话…那就只能是绝云间的「三眼五显仙人」们了。
Если кто-то в Ли Юэ и способен тебе помочь, то это Адепты.
您可是守护璃月港的仙人…
Но Адепты поклялись защищать город...
仙人不认七星,只认与岩神的「契约」。如果他们决定强攻,这璃月港恐怕是挡不住的。
Адепты не признают власть Цисин. Они уважают лишь контракты Гео Архонта. Если Адепты нападут на город, остановить их будет невозможно.
璃月港可是有仙人守护的,尤其是在海灯节期间…
За Ли Юэ присматривает один из Адептов, верно? Защитник Якса. А во время Праздника морских фонарей он будет особенно бдителен...
如今的所有「三眼五显仙人」,当年都曾立下守望璃月的契约。
Давным-давно просветлённые и всемогущие Адепты заключили контракт, согласно которому они обязаны защищать Ли Юэ.
「仙人」的时代已经过去了,如果连「璃月七星」都不敢正视这一点,那璃月的未来要怎么办啊?
Времена Адептов давно прошли. Если даже Цисин не готовы это признать, то какое же тогда будущее ждёт Ли Юэ?
不会吧?!可…可你们是守护璃月的仙人,和守护璃月的七星啊!不能想想办法吗?
Что? Но... Но вы все обязаны защищать город! Должен быть какой-то способ!
唔,之前众仙来璃月问罪,虽说事情已经谈和,但「七星」还是希望能展现对仙人们敬重的一面…
Ну, после того, как Адепты осудили Ли Юэ, хоть и был заключён мир, Цисин всё равно пожелали отдать просветлённым дань уважения...
拥有仙人血脉的我,在璃月港其实并没有容身之所。
Крови Адептов в Ли Юэ места нет.
心愿?天君你…还能帮人实现愿望的吗?我本来以为璃月的仙人都只是打架厉害…
Чего мы хотим? Паймон думала, что Адепты из Ли Юэ могут только хорошо драться... А вы ещё и желания исполняете?
往年每位仙人离去时,都会有一场盛大的纪念仪式。这是璃月的传统。但这次竟连七星都无暇顾及这项传统…实在不成样子。
Согласно древним обычаям Ли Юэ, после смерти каждого Адепта должна проводиться особая церемония захоронения. Но в этот раз Цисин проявили глубокое неуважение к традициям... Какой позор.
工艺复杂的璃月名菜。以高汤浸没精心挑选的食材,慢火熬煮而成。仅仅是凭着回忆抄写食谱,就引得仙人动了凡心,归复人间。
Сложное, но очень популярное блюдо Ли Юэ. Тщательно отобранные ингредиенты опускаются в бульон и долго томятся на медленном огне. Хватило всего лишь по памяти записанного рецепта, чтобы Адепты снова вернулись в мир людей.
「『仙人』的时代已经过去了,如果连『璃月七星』都不敢正视这一点,那璃月的未来要怎么办啊?」
«Времена Адептов давно прошли. Если даже Цисин не готовы это признать, то какое же тогда будущее ждёт Ли Юэ?»
呜啊!快想想办法,这位仙人是认真的!她真要去镇压整座璃月港了!
Ой! Надо скорее что-то придумать! Она хочет уничтожить весь город, и, кажется, она не шутит...
工艺复杂的璃月名菜。山珍海味聚一堂,佳肴美馔开坛香。浅尝一口,细滑软嫩;细抿几分,回味悠长。从此魂牵梦萦自难忘。足以引诱仙人离开自己的仙家洞府。
Сложное, но очень популярное блюдо Ли Юэ. В одном ароматном горшочке собрано редкое, но изысканное сочетание деликатесов моря и суши. Каждая ложка этого супа незабываема, именно этот вкус соблазнил Адептов спуститься со своей небесной обители.
璃月人相信,那是仙人洞府所在。
Жители Ли Юэ верят, что там живут Адепты.
内心徘徊于人类与仙人的夹缝间,甘雨陷入了精神上的困境。在回归绝云间的计划受挫后,你陪同甘雨回到了璃月港,试图解除甘雨自认为被排挤的误会…
Блуждавшая между смертными и Адептами Гань Юй зашла в тупик. Ей кажется, что Ли Юэ отверг её, но план вернуться в Заоблачный предел потерпел неудачу. Возвращаясь с Гань Юй в Ли Юэ, вы пытаетесь убедить её, что всё это просто недоразумение...
「好像说是在古代战争时期,建立的城塞。当时会有人和仙人驻守在这边,保卫璃月。还有别的什么像是,帝君之灵矩之类的话。」
«Судя по всему, раньше эти руины были замком, построенным во время войны. Цитадель, где смертные и Адепты сражались бок о бок, чтобы защитить Ли Юэ. Ещё что-то про Властелина Камня...»
岩神建立璃月时,借助了仙人的力量。
Даже сам Гео Архонт попросил Адептов о помощи, когда закладывал фундамент Ли Юэ.
因为《璃月风物志》里写了,千年前的仙人们都爱吃烤吃虎鱼…
Ведь в «Истории флоры и фауны Ли Юэ» сказано, что рыба-тигр - это любимое блюдо всех Адептов.
她说,「『仙人』的时代已经过去了,如果连『璃月七星』都不敢正视这一点,那璃月的未来要怎么办啊?」
Она сказала: «Времена Адептов давно прошли. Если даже Цисин отказываются признать очевидное, то какое тогда будущее ждёт Ли Юэ?»
但在她说出「仙人的时代已经过去了,如果连璃月七星都不敢正视这一点,那璃月的未来要怎么办」这句话以后…
Но однажды она сказала: «Времена Адептов давно прошли. Если даже Цисин не готовы это признать, то какое же тогда будущее ждёт Ли Юэ?»
以璃月的常识而言,岩王帝君也是一位仙人嘛。
В Ли Юэ все знают, что Властелин Камня также был одним из Адептов.
愚人众执行官「公子」借出的某种信物。璃月民众只在「绝云间」外围供奉仙人,但据说持此信物者,可以安全地接近仙家洞府。
Символ, позаимствованный у Предвестника Фатуи Чайльда. Жители Ли Юэ обычно проводят ритуалы, посвящённые Адептам, на окраинах Заоблачного предела. Обладатель же этого символа может войти в саму обитель Адептов.
虽然大陆七国都有各自的特殊之处,但是璃月的仙人传说和历史真的太有趣了。
Я знаю, что у каждого из семи королевств своя богатая и уникальная культура, но больше всего мне нравятся легенды о бессмертных из Ли Юэ.
璃月人在谈她,「愚人众」讨厌她,藏「仙祖法蜕」的好像也是她,「请仙典仪」上我们还见过她一面…
Все в Ли Юэ говорят о ней, Фатуи её ненавидят, скорее всего именно она спрятала экзувию... А ещё мы видели её на Церемонии Сошествия.
璃月就是岩神与仙人一同建立的——当然,是用武力建立的。
Гео Архонт и Адепты совместно основали Ли Юэ. Разумеется, они опирались на силу.
…是、是璃月的仙人告诉我们的!
Эм... Нам про него рассказал один из Адептов Ли Юэ!
我本欲入深山访仙人,但如今璃月港万般事务皆日新月异,我等诗家岂有不为之赋一二首闲诗的道理?
Я жаждал почтить Адептов визитом, но ныне в Ли Юэ большие перемены. Не достойно ль воспеть в стихах это - такому поэту, как я?
太古时代,璃月大地瘴疠丛生,遍布妖异。这些灾祸与异变起自战败魔神朽烂的残躯,生于它们不屈的魂魄…岩王帝君曾召来夜叉仙众,助之斩除妖邪。如今,「异变」竟再度显现于璃月大地…可与此同时,你也邂逅了一位名为「掇星攫辰天君」的仙人。
В древние времена земли Ли Юэ истязал мор и всюду свирепствовали демоны. Бедствия и мутации эти исходили от гниющих останков богов, чьи души так и не примирились с поражением... Когда-то Яксы, следуя зову Властелина Камня, очистили землю от скверны. Но теперь мутации появились в Ли Юэ вновь. В то же время вы повстречали Адепта по имени Небесный Император Звездолов...
话说海灯节纪念的英雄,基本都是久远以前在璃月的仙人。
Во время праздника мы вспоминаем наших героев, известных Адептов Ли Юэ.
有一年海灯节前夕,船队在归航时遭遇了风暴,紧赶慢赶才在入夜时分回到了璃月港。那时候海灯早就散了。我却在孤云阁的方向,看到了空中悬着一个少年模样的仙人。想必就如传闻一样,在人们看不见的地方,也有人在守护这个璃月港吧。
Однажды накануне Праздника морских Фонарей мы попали в шторм на пути домой. Мы старались как могли, но вернулись в гавань Ли Юэ только глубокой ночью. К тому времени все фонари уже улетели. Когда я взглянула в сторону каменного леса Гуюнь, то увидела парящего в воздухе Адепта. Выглядел он как юноша. Похоже, слухи правдивы и они правда хранят гавань Ли Юэ, оставаясь незримыми.
下一位岩神迟早会出现,但我们又怎会遗忘帝君?到那时,璃月人与仙神的关系,必定会与过往不同。
Рано или поздно появится новый Гео Архонт, но как мы можем забыть Властелина Камня? Настанет время, когда отношения между жителями Ли Юэ, Адептами и Архонтами изменятся.
你在绝云间遇仙,仙人「削月筑阳真君」见信物出手,从千岩军手中保护了你。当「削月筑阳真君」得知神明死讯,又了解到你的冤情之后,它认为七星的表现令人失望,甚至推断七星可能正是幕后黑手,暗害了神明,以图执掌璃月大局。在它的授意下,你前去寻访各位隐居的仙人,转达口信。
Вы повстречали Адепта, Владыку Лун, который увидел вашу ношу, протянул руку помощи и защитил вас от преследующих солдат. После того как он узнал о кончине Гео Архонта и несправедливых обвинениях в вашу сторону, Владыка Лун предположил, что Цисин могут быть сами замешаны в убийстве. Он попросил вас рассказать о произошедшем другим Адептам.
于是派甘雨小姐作为使者,带信函前往绝云间,将最近璃月风波的处理情况交给仙人过目。
Стать их посланницей и передать Адептам письмо с последними новостями о неприятностях в Ли Юэ поручили госпоже Гань Юй.
不以规矩,不能成方圆。不管是常人还是仙人,惟有各司其职,方能保璃月长久太平。
Нет жизни без правил. Будь то Адепт или простой смертный, каждый должен выполнять свою работу. Только тогда в Ли Юэ будет царить спокойствие.
对了,你知道吗?璃月的仙人们,大多都是兽形。
Знаешь ли ты, что иногда Адепты появляются в форме разных зверей?
璃月人真厉害…
Люди Ли Юэ такие потрясающие...
那边不是璃月人的那位是?
Кто это там? Она не выглядит местной.
璃月人实在是太可怕了…
Люди в Ли Юэ такие неприятные...
那璃月人民有点可怜啊。
Но что случится с жителями Ли Юэ?
璃月人总有一天也会明白的。
Однажды народ Ли Юэ это поймёт.
(唉,璃月人可真是有钱啊…)
(Ужас, здесь в Ли Юэ все просто разбрасываются деньгами...)
居然有不把钱放在心上的璃月人…
В Ли Юэ есть люди, которые не носят с собой денег? Серьёзно?
пословный:
璃月 | 仙人 | ||