瓦伊达
wǎyīdá
Вайда (фамилия)
примеры:
达伊瓦医生已死。
Доктор Дэва мертв.
达伊瓦医生附身了洛思。
Доктор Дэва вселился в Лоусе.
请他再跟你说说达伊瓦医生。
Попросить рассказать о Докторе Дэве подробнее.
达伊瓦医生要求跟洛思谈谈。
Доктор Дэва потребовал встречи с Лоусе.
我们拒绝了达伊瓦的提议。
Мы отклонили предложение Дэвы.
我们中有人接受了达伊瓦的合约。
Один из нас заключил договор с Дэвой.
达伊瓦医生开始吟诵他的控制法术。
Доктор Дэва начал читать свое заклятье подчинения.
达伊瓦医生家的门已经为我们敞开。
Дверь в доме доктора Дэвы открылась перед нами.
看来达伊瓦医生的房子只接待洛思。
Похоже, что дверь в доме доктора Дэвы готова открыться лишь перед Лоусе.
达伊瓦医生家的门不允许我们进入。
Дверь в доме доктора Дэвы нас не впустит.
我们得知大恶魔达伊瓦医生就在阿克斯城。
Оказывается, что архидемон – доктор Дэва – сейчас в Арксе.
达伊瓦医生把我们从他的屋子里轰了出来。
Доктор Дэва выгнал нас из своего дома.
达伊瓦医生现出了他的真身,即大恶魔阿德玛利克。
Доктор Дэва показал свое истинное лицо – это архидемон Адрамалих.
伊达利?原来是我的错。在塔瓦斯之前,她曾经是我的学徒。
Илдари? Тогда я сам виноват. Она была моей ученицей до Талваса.
我们发现了贾涵,他被关在达伊瓦医生家的地下室里。
Мы нашли Джаана, заточенного под домом доктора Дэвы.
我们必须前往阿克斯城,他在那里伪装成达瓦伊医生...
Мы должны отправиться в Аркс, где он обосновался под личиной доктора Дэвы...
我们继续前进。时间会证明达伊瓦医生能否遵守契约...
Мы отправились дальше. Время покажет, выполнит ли доктор Дэва свою часть сделки...
达伊瓦医生按照承诺出现了。他要求我们履行合约,我们同意了。
Доктор Дэва явился, как и обещал. Он потребовал, чтобы мы исполнили свою часть сделки, – мы согласились.
我们发现了拥护者,他被囚禁在达伊瓦医生的房子下方。
Мы нашли Адвоката, заточенного под домом доктора Дэвы.
在一个婚礼蛋糕中,我们发现了一张来自达伊瓦医生的便条。
Внутри свадебного торта обнаружилась записка от доктора Дэвы.
告诉他恶魔在达伊瓦医生本人体内,而医生的真名是阿德玛利克。
Сказать, что демон вселился в самого доктора Дэву, и его истинное имя – Адрамалих.
就在我们将被净化时,达伊瓦医生出现了,他杀了卢锡安和达莉丝。
Нас уже вот-вот готовы были лишить Истока, но тут появился доктор Дэва и убил Люциана и Даллис.
我们找到了恶魔阿德玛利克,他又被叫做达伊瓦医生。我们必须杀死他。
Мы нашли архидемона Адрамалиха, также известного как доктор Дэва. Мы должны убить его.
我见过他一次,在一次阿克斯城里的晚会上。达伊瓦医生很奇特,不过...
Я однажды встречался с ним на званом вечере в Арксе. Доктор Дэва показался мне весьма эксцентричным, но...
米凯尔·罗斯的宅邸守卫告诉我们,蛋糕是达伊瓦医生送来的礼物。
От стражника в особняке Мишеля Роса мы узнали, что торт был подарком доктора Дэвы.
我们继续踏上旅途,无人同意达伊瓦医生的协议,现在已经太迟了。
Мы продолжили путь. Никто из нас не согласился заключить договор с доктором Дэвой, а теперь уже слишком поздно.
达伊瓦医生如约出现。他要求我们兑现我们的我们约定——我们拒绝了,造成了可怕的后果...
Доктор Дэва явился, как и обещал. Он потребовал, чтобы мы исполнили свою часть сделки – мы отказались, и последствия были ужасны...
正当我们和卢锡安及达莉丝战斗时,达伊瓦医生出现并把他们俩人都杀了。
Не успели мы разобраться с Люцианом и Даллис, появился доктор Дэва и убил их обоих.
我们杀了伊莎贝后,一位陌生的信使出现了,请求我们去达伊瓦医生家里和他会面。
Стоило нам убить Исбейл, как появился странный посланник и сказал, что доктор Дэва ожидает встречи с нами у себя дома.
我们杀死凯姆后,一位陌生的信使出现了,说要带我们去达伊瓦医生家里见他。
Стоило нам убить Кемма, как появился странный посланник и сказал, что доктор Дэва ожидает встречи с нами у себя дома.
我们被伪装成阿克斯城普通居民的恶魔伏击了。他们似乎是达伊瓦医生的爪牙。
На нас напали демоны, замаскированные под жителей Аркса. Похоже, это были прислужники доктора Дэвы.
先祖古树的灵魂伊琳娜莎告诉我们,如果想让她重新获得自由,我们必须杀死达伊瓦医生。
Элеанесса, дух из древа предков, рассказала, что для ее освобождения нужно убить доктора по имени Дэва.
我们找到了来自浮木镇的吟游诗人巴斯坦·唐斯,他被囚禁在达伊瓦医生的房子下面。
Под домом доктора Дэвы мы нашли пленника – гнома-барда Барстана Тангса из Дрифтвуда.
达伊瓦医生提出了一笔交易:他能帮助我们打败达莉丝,但作为回报,他也要分享神力。
Доктор Дэва предложил заключить договор: он помогает победить Даллис, а взамен с ним делятся божественностью.
我们从一些花处得知,达伊瓦医生已经知晓了拥护者之死。这...可能会带来不好的后果。
От цветов мы узнали, что доктор Дэва знает о смерти Адвоката. Возможно, это еще нам аукнется...
你很狂热,不过我一点也不惊讶。达伊瓦医生一定是病得不轻,才会拿他在这儿建造的一切来冒险。
Должно быть, ты в бреду. Впрочем, ничего удивительного. Доктор Дэва был точно нездоров, если решил рискнуть всем, что он здесь построил.
我们碰到了一些恶魔乔装成的人类。它们告诉我们,自己是为达伊瓦医生效力的,它们还感谢我们在血月岛帮了他。
Мы повстречали демонов, замаскированных под людей. Они сказали, что служат доктору Дэве, и поблагодарили нас за то, что мы оказали ему услугу на острове Кровавой Луны.
我们把大恶魔的名字:阿德玛利克告诉了贾涵。我们也告诉了他恶魔现在正附身于达伊瓦医生身上。贾涵相信这个恶魔现在就在阿克斯城。
Мы назвали Джаану имя архидемона – Адрамалих. Мы также рассказали ему, что по нашей версии он сейчас вселился в некоего доктора Дэву. Джаан сказал, что демона можно найти в Арксе.
阿德玛利克。你得佩服他的诡计多端。他伪装成达伊瓦,跟我一起喝过天下最好的酒,相互倾诉过关于我们爱过的女人的故事。
Адрамалих. Ему не откажешь в хитрости. Подумать только: под личиной Дэвы он распил со мной не одну бутылку отличного вина за историями о женщинах, которых мы любили.
麦乐迪向我提供了一个机会,让我和她一起前往阿德玛利克的本源位面,在那里我们可以削弱恶魔的力量。我们应该去达伊瓦医生家附近见她。
Хворь предложила мне сопровождать ее в родное измерение Адрамалиха, чтобы найти способ ослабить архидемона. Мы встречаемся с Хворью возле дома доктора Дэвы.
听说这儿很久之前有一次驱魔出了错,有一小段时间,一个大恶魔无人能敌。要不是达伊瓦医生,整个死神海岸今天就会跟血月岛看起来差不多。
Говорили, что когда-то давно там провели неудачный обряд экзорцизма, и на несколько коротких мгновений на волю вырвался могущественный демон. Если бы не Доктор Дэва, все Побережье Жнеца могло бы стать таким же, каким стал остров Кровавой Луны.
最终之战结束了。我赢了,但我有契约要履行。达伊瓦医生——即恶魔阿德玛利克的容器——出现了。他要求我交出我允诺他的东西。我同意了,我们彼此合作,共享了神力。
Последний бой завершен. Победа осталась за мной, но теперь мне предстоит выполнить договор: доктор Дэва, смертная оболочка архидемона Адрамалиха, требует исполнения обещанного. Я соглашаюсь, и мы разделяем божественную силу между нами.
你真得佩服一下他的诡计多端。他伪装成达伊瓦,跟我一起喝过天下最好的酒,相互倾诉过关于生命和爱的故事...不过现在我知道他藏在那里,害怕听见自己的名字。
Ему не откажешь в хитрости. Подумать только: под личиной Дэвы он разделил со мной не одну бутылку лучших сортов вина в королевстве за историями о жизни и любви... Но теперь я знаю, где он прячется в страхе от собственного имени.
пословный:
瓦 | 伊 | 达 | |
I wǎ
1) черепица; изразец; черепичный
2) глиняные (гончарные) изделия; керамика; фаянс; керамический, фаянсовый
3) фланец черепичной кладки; конёк крыши; крыша; гребень (щита) 4) * веретено; прялка
5) сокр. ватт
6) обод
II wà
крыть (облицовывать) черепицей (изразцами)
|
он; она; его; её
|
1) достигать; добиваться (напр., цели)
2) прибывать
3) выражать; высказывать; передавать
4) высокопоставленный
|