瓦格希尔德
_
Вагнхильд
примеры:
光环:拉格瓦尔德守卫动作
Аура: Рагнвальд – действия стража
赛义德·阿济姆·希尔瓦尼(1835-1888, 阿塞拜疆诗人)
Сеид Азим Ширвани
消灭掠夺者因格瓦尔(乌特加德城堡)
Убийства Ингвара Расхитителя (крепость Утгард)
消灭掠夺者因格瓦尔(英雄乌特加德城堡)
Убийства Ингвара Расхитителя (Утгард, героич.)
请转告格雷迈恩,我们掌握了希尔瓦娜斯的行踪并发现了瘟疫的阴谋。
Скажи Седогриву, что наши разведчики выяснили местоположение Сильваны, и не забудь упомянуть про угрозу чумы.
希尔瓦娜斯命令我们前往德鲁斯瓦执行任务,在那里我们会找到下一个目标。
Сильвана дала нам задание в Друстваре – там мы найдем нашу следующую цель.
希尔瓦娜斯的死忠者摧毁了通向奥格瑞玛的一部分山道。我们的部队被冲散了。
Лоялисты Сильваны завалили часть дороги через каньон на Оргриммар. Теперь наши войска разделены на две части.
到霍斯瓦尔德去找回她的遗骨吧。希望艾希迪尔心情不错,愿意饶过你的小命。
Ступай в Хауствальд, отыщи ее останки и принеси их сюда. Молись, чтобы Ашильдир тебя простила.
这真是个坏消息。原来是食龙者高格鲁姆暗地里指使血槌食人魔滋扰希尔瓦纳!
Дурные вести. Горгром Драконоед стоит за недавней вылазкой Кровавых Молотов Сильванаара!
现在我们的目标很明确了。我们必须进入宝库,阻止希尔瓦娜斯获得创造更多瓦格里的力量。
План наших дальнейших действий ясен. Мы должны проникнуть в склеп и не дать Сильване обрести возможность создавать новых валькир.
你来的正是时候,<name>。希尔瓦娜斯的死忠者摧毁了通向奥格瑞玛的一部分山道。
<имя>! Ты как раз вовремя. Лоялисты Сильваны завалили часть дороги через каньон на Оргриммар.
希尔格林要你去永月平台找他。看来,就连艾利桑德的军队也受不了她的疯狂,要开始叛逃了。
Силгрин хочет увидеться с тобой на террасе. Кажется, безумие Элисанды обращает в бегство даже ее соратников.
你插上旗子之后,必定会引出血槌氏族的古恩·格鲁诺什,杀死他并夺走他的头盔,然后你就可以返回希尔瓦纳了。
Твое дело будет закончено, когда ты одолеешь Гурна Обжору и заберешь его шлем. Вернись с ним в Сильванаар.
那个说着奇怪的话的维库人说我也许能在这里遇到你。我带来了格雷迈恩的命令。他可能掌握了关于希尔瓦娜斯下落的线索。
Странный врайкул сказал, что я найду тебя здесь. У меня приказ от Седогрива. У него есть информация о том, где скрывается Сильвана!
完成盾牌上面描述的仪式,并打开宝库入口的屏障。我会把我们所知的情况转告给格雷迈恩——他一定希望亲自面对希尔瓦娜斯。
Соверши обряды, изображенные на щитах, и сними печать с входа в склеп. Я пока отправлю к Седогриву гонца с новостями – вне всякого сомнения, он пожелает лично встретиться с Сильваной.
霍斯瓦尔德的骨语者犯下了暴行,并盗走了艾希迪尔之骨。他们一定是想利用遗骨阻止外来者完成试练!你绝不能让这种事发生!
Врайкулы из клана Говорящих с костями, что живут в Хауствальде, совершили великое кощунство и похитили останки Ашильдир. Наверняка они сделали это, чтобы не дать <чужаку/чужестранке> пройти испытания. Мы не можем допустить этого!
有她的线索了!这些报告里提到,希尔瓦娜斯的部队正在斯考德-艾希尔寻找什么。那是一个离这不远的维库城镇,我们应该前去追查她的下落。
Теперь она в наших руках! Согласно этим рапортам, силы Сильваны что-то ищут в Скольд-Ашиле – городе врайкулов неподалеку отсюда. Нужно отправиться туда и выследить ее.
贝恩也证明了这一点,希尔瓦娜斯想要操纵德里克·普罗德摩尔的意志时,是他挺身而出。但这高尚的行为也让他冒了生命的危险……我们必须出手相助。
Бейн доказал это, выступив против Сильваны, когда она решила завладеть разумом Дерека Праудмура. За этот благородный поступок он поплатится жизнью... если мы не вмешаемся.
尽管有一些部落加入了我们,但奥格瑞玛城内仍有许多部落效忠于希尔瓦娜斯。她的破坏者已经渗透进了我们的部队,伪装成了我们的技师。她的刺客也潜伏在阴影中。
К нам присоединились многие представители Орды, но в Оргриммаре еще достаточно тех, кто хранит верность Сильване. Ее диверсанты сумели проникнуть в наши ряды под видом обычных техников, а коварные ассасины затаились в тенях.
瓦格里一度是天灾军团的主力军。不仅仅是因为它们的作战能力,还因为它们可以将尸体转化成天灾的手下。想到希尔瓦娜斯居然为了被遗忘者让自己降到这种水准……
Валькиры служили одним из главных видов оружия Плети. Не только потому, что были искусны в бою, – они могли превращать павших в приспешников Плети. Но думать, что Сильвана пошла на такую низость ради Отрекшихся...
这些秘法师在霍斯瓦尔德深处有一个特殊的祭坛,可以使死去战士的灵魂和肉体重新结合。我们或许可以用它让艾希迪尔的灵魂和遗骨合体,让女王脱离邪恶秘法师的束缚。
В Хауствальде у мистиков есть алтарь, на котором можно воссоединить тело и душу погибшего воина. С его помощью мы можем вернуть дух Ашильдир ее костям, вырвав его из плена гнусных мистиков.
пословный:
瓦格 | 希尔 | 尔德 | |