瓶装水
píngzhuāngshuǐ
бутилированная вода, вода в бутылках
вода в бутылках
в русских словах:
бутилированная вода
瓶装水 píngzhuāngshuǐ
примеры:
如果在找音乐,你找对地方了。如果要找品质优良的瓶装水,就来找升·克沃斯基!
Если вам нужна музыка, вы пришли по адресу. А если вам нужна качественная вода в бутылках, заходите к Шену Кавольски!
“既然有干净的瓶装水,为什么要喝受到辐射污染的脏水呢?升·克沃斯基牌食水,干净纯净过滤好水。”
Зачем вам грязная радиоактивная вода, если можно пить чистую, да из бутылок? "Чистая вода от Шена Кавольски"! Свежефильтрованная.
你知道什么是经典音乐的绝配吗?就是干净的瓶装水。没错,各位。我是升·克沃斯基,你们知道到哪里找我。
Знаете, что отлично сочетается с классической музыкой? Свежая, чистая вода в бутылках. Да, именно так. В эфире Шен Кавольски и вы знаете, где меня искать.
仔细装瓶的圣水
Плотно закрытая бутылка со святой водой
从康纳那里取得的水瓶。里面装着解决事件的关键。
Бутылка воды, полученная от Коннора. В ней содержится ключ к решению этого происшествия.
巧妙地把水瓶装在箭上,这便是艺术的技巧。也许你早就知道了。
Вся хитрость состоит в том, как приделать к стреле фляжку с водой. По крайней мере, вам так говорили.
这个瓶子给你,你带上它去遥远的西方,到日灼之柱的顶端,把那里的水装进瓶子。
Реджек даст тебе фиал, а ты пойдешь далеко на запад, на самую вершину Колонны Солнечного Благословления. Наполни фиал водой.
不少商人打过出售泉水的念头,但却没人成功。无论水中蕴含何种魔法,一经装瓶便都消失无踪。
Предприимчивые дельцы попытались открыть торговлю водой, но потерпели крах. Какая бы магия в ней ни содержалась, она исчезала при розливе в бутылки.
有一个你必须去完成的任务,到我们东北边的月亮井里装一瓶水,当你到达那里时,你会看到我们的魔法的闪影,并学习我们的历史。
Поэтому я прошу тебя выполнить одно задание. Иди на северо-восток, к нашему лунному колодцу. Набери из него воды в этот пузырек. Пока ты будешь там, сможешь увидеть проявления нашей магии и узнать о нашей истории.
拿着这个瓶子,<name>。用洞穴里面橙色水晶池中的水装满这个瓶子;瓶中所包含的物质可以中和毒药,将它变成一种治疗药剂。
Возьми этот фиал, <имя>, и наполни его из оранжевого пруда рядом с пещерами. Внутри фиала есть особое покрытие, которое превратит яд в лекарство.
她的眼里泛着光,她把手伸进裙子口袋里,拿出一瓶装着鲜血的瓶子。那是你的血。她闭上眼,嘴唇开始动,但听不清她在说什么。汗水从你的眉毛上渗出。
Сверкнув глазами, она вытаскивает из складок платья флакон невероятно красной крови. Вашей крови. Она закрывает глаза. Ее губы двигаются, но вы не слышите слов. У вас на лбу проступает пот.
用这支小瓶装一些奥伯丁月亮井的水。它潜在的魔法能量可以帮我们弄清这块水晶的成分,你必须把水倒在那块水晶上,剩下的就不用你操心了。
Возьмите эту пустую колбу и наполните ее водой из лунного колодца в Аубердине. Ее могучая магия должна помочь нам разгадать структуру кристалла. Чтобы это сделать, просто облейте кристалл, а остальное должно произойти само собой.
пословный:
瓶装 | 装水 | ||
1) бутылочного разлива; в бутылках
2) баллонный, в баллонах
|