甜腻腻
tiánnìnì
приторный, слащавый
tiánnìnì
(1) [sweet and fat ]∶形容味甜而含油多
那些有钱人家的孩子一边吃着甜腻腻的祭灶果, 一边...
(2) [very sweet]∶形容甜蜜或让人感到愉快
甜腻腻的心事儿
tiánnìnì
coll. sickeningly sweet1) 形容情意厚。
2) 形容过分亲热的神情或语调。
3) 形容香气浓郁。
примеры:
你从没闻到过这么恶心的味道。它很刺鼻,但又隐约混杂着一丝倒人胃口的甜腻,就像洒在死亡身上的劣质香水。
За всю свою жизнь ты не встречал более мерзкого запаха. Он гнилостный, но с едва заметной ноткой гаденькой сладости — словно сама Смерть надушилась дешевым парфюмом.
没有尖叫,黑暗中也没有升起一丝宽慰的叹息。口腔里面很潮湿,甜腻的气息没有任何生机。你感觉自己又想直接吐在他的嘴里了……
Ни крика, ни вздоха облегчения не раздается из темноты. Здесь влажно, пахнет отвратительной сладостью — ни одно живое существо не источает такого аромата. Кажется, что тебя сейчас снова стошнит прямо в рот мертвеца...
пословный:
甜腻 | 腻 | ||
1) жирный
2) надоесть, набить оскомину
3) тк. в соч. грязь
4) липкий
|