甜言美语
tiányánměiyǔ
медоточивые речи; лесть; посулы
tián yán měi yǔ
指说好听的话。也指好言好语。tián yán měi yǔ
甜美动听的言语。
敦煌变文.捉季布传文:「季布得知心里怕,甜言美语却安存。」
元.王实甫.西厢记.第三本.第二折:「别人行甜言美语三冬暖,我根前恶语伤人六月寒。」
亦作「甜言蜜语 」。
tián yán meǐ yǔ
sweet words, beautiful phrases (idiom); hypocritical flattery1) 犹言说好听的话。
2) 指好言好语。
примеры:
几小时的蜜语甜言,你侬我侬过后,她依偎你的怀里睡着了。你要做些什么?
За нежными разговорами и нежными касаниями проходят часы. И вот она уснула в ваших объятьях. Что теперь?
侦测到赞美言语,分析结果:无关。
Обнаружен комплимент. Анализ: несущественно.
五讲四美(即讲文明,讲礼貌,讲道德,讲卫生,讲秩序; 心灵美,语言美,行为美,环境美)
1. пять акцентов, четыре красоты (сокращенная формула поведения личности в быту:быть культурным, вежливым и высоконравственным, блюсти правила гигиены, поддерживать порядок
2. выступать за красоту души, речи, поведения и окружающей среды)
2. выступать за красоту души, речи, поведения и окружающей среды)
“你听明白了吗?我他妈是在跟你开玩笑吗?你觉得要杀一个肥猪能有多难?”他戳着你的肚皮。“蜜语甜言,一刀致命。”
Ты тупой? Ты думаешь, я шутки шучу? По-твоему, сложно убить жиробаса? — Он тыкает тебя в живот. — Заболтал, и ножиком — чик.
пословный:
甜言 | 美语 | ||
1) книж. красивые слова; приятные речи
2) сокр. 美式英语
|