甜饼干
_
сладкое печение; сдобный печенье; сдобное печенье
в русских словах:
сусальный
-лен, -льна〔形〕 ⑴(只用全)(金、银、锡、铜)箔的; 包有金(银、锡、铜)箔的. ~ое золото 金箔. ~ые пряники 锡箔纸包的甜饼干. ⑵〈转, 口, 旧〉甜蜜的, 多情的. ~ые речи 柔情脉脉的话; ‖ сусальность〔阴〕(用于②解).
примеры:
甜饼干
пряник
蛋白杏仁甜饼干一种不易咬碎的饼干,用糖、蛋白、杏仁糊或可可粉做成
A chewy cookie made with sugar, egg whites, and almond paste or coconut.
姜饼一种薄而脆的饼干,用姜汁调味并加糖蜜使之甜
A flat, brittle cookie spiced with ginger and sweetened with molasses.
你拿起彩色制服,一些饼干碎屑掉落在地面上。看来雷内肯定是个甜食爱好者。
Ты берешь красочный мундир, и на пол сыплются крошки от печенья. Должно быть, Рене был изрядным сладкоежкой.
你拿起彩色的制服,一些饼干碎屑掉落在地面上。看来雷内肯定是个甜食爱好者。
Ты берешь красочный мундир, сыплются крошки от печенья. Должно быть, Рене — изрядный сладкоежка.
你拿起彩色制服,一些饼干碎屑掉落在地板上。看来它的所有者应该是个甜食爱好者。
Ты берешь красочный мундир, и на пол сыплются крошки от печенья. Должно быть, его хозяин — изрядный сладкоежка.
пословный:
甜 | 饼干 | ||
1) сладкий, вкусный
2) привлекательный, красивый, милый; хороший, весёлый
|
печенье
|