生死心能
_
Сущность жизни и смерти
примеры:
钱能买凶。死能生钱。
Золото покупает смерть. Смерть приносит золото.
<莱欧洛克斯死死地盯着你,不由令你心生寒意。>
<Леорокс смотрит вам в глаза так, что у вас мороз идет по коже.>
愿阿尔凯保佑你生能长久,死能高贵,长眠得以安息。
Пусть дарует тебе милостивый Аркей долгую жизнь, достойную смерть и покой после смерти.
пословный:
生死 | 死心 | 心能 | |
1) жизнь и смерть; на грани жизни и смерти; в жизни и смерти
2) рождение и смерть; рождаться и умирать
3) будд. сансара, самсара (круг перерождений человека; санскр. samsāra) 4) жизнь или смерть; живой или мёртвый; жизненный; решающий; роковой
5) оживлять мёртвого, воскрешать из мёртвых
|
1) отказаться (от чего-л. задуманного); оставить мысль (сделать что-л.); перестать думать, выкинуть из головы
2) непреклонная решимость, упорство, настойчивость
|