生活待遇
shēnghuó dàiyù
пособие (выплачиваемое правительством малоимущим слоям населения)
shēnghuó dàiyù
оплата ежедневного проживания; плата за ежедневное проживаниепримеры:
只要是刻晴认为有价值的事,她一定会亲手操办。例如某一次为了拟定工人待遇改善计划,她亲赴现场,体验了足足两个月工人生活。
Если Кэ Цин находит дело стоящим, то непременно берётся за него сама. Например, чтобы разработать план об улучшении жалования рабочих, она два месяца проработала вместе с ними.
用笑脸去面对现实,用微笑去对待生活
с улыбкой воспринимать реальность, с улыбкой относиться к жизни
пословный:
生活 | 待遇 | ||
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|
1) обращение; обхождение; обращаться; обходиться (с кем-либо)
2) права; льготы, социальный пакет
3) вознаграждение; зарплата
|